TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:17:23 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1732《大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌》CBETA 電子佛典 V1.19 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1732《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí phương quỹ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.19 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1732 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1732 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí phương quỹ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí 方軌卷第三(之上) phương quỹ quyển đệ tam (chi thượng )     終南山至相寺沙門智儼述     Chung Nam sơn chí tướng tự Sa Môn Trí Nghiễm thuật   第六他化天會十地品二十二   đệ lục tha hóa thiên hội Thập Địa Phẩm nhị thập nhị 此會初四門分別同前。 一辨名者。 thử hội sơ tứ môn phân biệt đồng tiền 。 nhất biện danh giả 。 他化自在天會從處得名也。 tha hóa tự tại thiên hội tùng xứ/xử đắc danh dã 。 十地品者數義以彰名也。 二來意者有二。初會來意。 Thập Địa Phẩm giả số nghĩa dĩ chương danh dã 。 nhị lai ý giả hữu nhị 。sơ hội lai ý 。 前是阿含。次入證故來也。二品來意者。 tiền thị A Hàm 。thứ nhập chứng cố lai dã 。nhị phẩm lai ý giả 。 前方便迴行向於菩提。今行相增明轉入十地。 tiền phương tiện hồi hạnh/hành/hàng hướng ư Bồ-đề 。kim hành tướng tăng minh chuyển nhập Thập Địa 。 義次第故也。 第三宗者有二。一會。二品。會者有四。 nghĩa thứ đệ cố dã 。 đệ tam tông giả hữu nhị 。nhất hội 。nhị phẩm 。hội giả hữu tứ 。 一明所治。 nhất minh sở trì 。 謂正使煩惱業報及性三障上心種子。二能治。謂正無分別智及普賢性起智。 vị chánh sử phiền não nghiệp báo cập tánh tam chướng thượng tâm chủng tử 。nhị năng trì 。vị chánh vô phân biệt trí cập Phổ Hiền tánh khởi trí 。 三所成德。謂有二。所謂人法。人有二種。 tam sở thành đức 。vị hữu nhị 。sở vị nhân pháp 。nhân hữu nhị chủng 。 謂正化及助化。各有體相用並通性起等。 vị chánh hóa cập trợ hóa 。các hữu thể tướng dụng tịnh thông tánh khởi đẳng 。 法者謂理教行果。並通性起及修生等也。 Pháp giả vị lý giáo hạnh/hành/hàng quả 。tịnh thông tánh khởi cập tu sanh đẳng dã 。 准以思攝可知。四明所成位。 chuẩn dĩ tư nhiếp khả tri 。tứ minh sở thành vị 。 謂十地位及普賢性起無漏法門等也。若論品宗四義。 vị Thập Địa vị cập Phổ Hiền tánh khởi vô lậu Pháp môn đẳng dã 。nhược/nhã luận phẩm tông tứ nghĩa 。 准上唯取修生為異耳。 chuẩn thượng duy thủ tu sanh vi/vì/vị dị nhĩ 。 又此品以不說為說義即證普賢德位。以說為三乘宗。 第四釋文者。 hựu thử phẩm dĩ ất thuyết vi/vì/vị thuyết nghĩa tức chứng Phổ Hiền đức vị 。dĩ thuyết vi/vì/vị tam thừa tông 。 đệ tứ thích văn giả 。 問此會共上二三四五會何異者。 vấn thử hội cọng thượng nhị tam tứ ngũ hội hà dị giả 。 答且有四異。一漏無漏別。二本末別。三共不共別。 đáp thả hữu tứ dị 。nhất lậu vô lậu biệt 。nhị bản mạt biệt 。tam cọng bất cộng biệt 。 十地人天聲聞等共採故。地論云。 Thập Địa nhân thiên Thanh văn đẳng cộng thải cố 。địa luận vân 。 亦能生成人天道行餘則不然。可准之。 diệc năng sanh thành nhân thiên đạo hạnh/hành/hàng dư tức bất nhiên 。khả chuẩn chi 。 四位別如是一切。 tứ vị biệt như thị nhất thiết 。 問何故此會獨不顯別處及彼體用二融放光往來集眾嚴具者何也。 vấn hà cố thử hội độc bất hiển biệt xứ/xử cập bỉ thể dụng nhị dung phóng quang vãng lai tập chúng nghiêm cụ giả hà dã 。 答欲顯此會是證了法無二。體用遠近並無別異故。 đáp dục hiển thử hội thị chứng liễu Pháp vô nhị 。thể dụng viễn cận tịnh vô biệt dị cố 。 不須表顯別處等也。 bất tu biểu hiển biệt xứ/xử đẳng dã 。 又此會等是證法不可以事別標玄趣。但得總相顯耳。准上思之。 hựu thử hội đẳng thị chứng Pháp bất khả dĩ sự biệt tiêu huyền thú 。đãn đắc tổng tướng hiển nhĩ 。chuẩn thượng tư chi 。 此會有十一品大分有二。 thử hội hữu thập nhất phẩm Đại phần hữu nhị 。 初有九品辨緣成德用。次有二品明性起體用。 sơ hữu cửu phẩm biện duyên thành đức dụng 。thứ hữu nhị phẩm minh tánh khởi thể dụng 。 以為諸會所學法也。初九品內大分有二。 dĩ vi/vì/vị chư hội sở học Pháp dã 。sơ cửu phẩm nội Đại phần hữu nhị 。 初有六品辨因行滿足。 sơ hữu lục phẩm biện nhân hành mãn túc 。 次不思議品下有三品經辨因成所得果。問何故果不別處說。 thứ bất tư nghị phẩm hạ hữu tam phẩm Kinh biện nhân thành sở đắc quả 。vấn hà cố quả bất biệt xứ/xử thuyết 。 答此經上下顯法盡理。推高佛地不可說為正也。 đáp thử Kinh thượng hạ hiển Pháp tận lý 。thôi cao Phật địa bất khả thuyết vi/vì/vị chánh dã 。 此中說者為彰同證。略為舉果顯因故說也。 thử trung thuyết giả vi/vì/vị chương đồng chứng 。lược vi/vì/vị cử quả hiển nhân cố thuyết dã 。 就初六品內有二。初一辨行位體。 tựu sơ lục phẩm nội hữu nhị 。sơ nhất biện hạnh/hành/hàng vị thể 。 次五品辨德用。就體門有三。或復為六。 thứ ngũ phẩm biện đức dụng 。tựu thể môn hữu tam 。hoặc phục vi/vì/vị lục 。 或分為九。或判為十。或復離為四十八。 hoặc phần vi/vì/vị cửu 。hoặc phán vi/vì/vị thập 。hoặc phục ly vi/vì/vị tứ thập bát 。 又此中所辨通解論中難文。 hựu thử trung sở biện thông giải luận trung nạn/nan văn 。 所以然者為此釋共論合成一疏故也。三者所謂序正流通。 sở dĩ nhiên giả vi/vì/vị thử thích cọng luận hợp thành nhất sớ cố dã 。tam giả sở vị tự chánh lưu thông 。 就此三中所辨之法要唯證教。 tựu thử tam trung sở biện chi pháp yếu duy chứng giáo 。 證教既殊三分亦異。就教三者。初至起分是其由序。 chứng giáo ký thù tam phần diệc dị 。tựu giáo tam giả 。sơ chí khởi phần thị kỳ do tự 。 以此起發正說故也。本文已去是其正宗。 dĩ thử khởi phát chánh thuyết cố dã 。bổn văn dĩ khứ thị kỳ chánh tông 。 於中雖復有廣有略。同說地法判為正宗。 ư trung tuy phục hưũ quảng hữu lược 。đồng thuyết địa Pháp phán vi/vì/vị chánh tông 。 地利益下勸信傳持。津及末代判為流通。 địa lợi ích hạ khuyến tín truyền trì 。tân cập mạt đại phán vi/vì/vị lưu thông 。 亦可分四。後分重頌偈。就證三者。 diệc khả phần tứ 。hậu phần trọng tụng kệ 。tựu chứng tam giả 。 初一序分判為由序。入三昧是證正宗。 sơ nhất tự phần phán vi/vì/vị do tự 。nhập tam muội thị chứng chánh tông 。 因入三昧正顯實證故。地論言此三昧是法體也。 nhân nhập tam muội chánh hiển thật chứng cố 。địa luận ngôn thử tam muội thị pháp thể dã 。 流通之義釋有二種。一以已德流被信地說為流通。 lưu thông chi nghĩa thích hữu nhị chủng 。nhất dĩ dĩ đức lưu bị tín địa thuyết vi/vì/vị lưu thông 。 若從是義加分已去皆是流通。 nhược/nhã tùng thị nghĩa gia phần dĩ khứ giai thị lưu thông 。 以說自得令信菩薩證入地故。二流末代名曰流通。 dĩ thuyết tự đắc lệnh tín Bồ Tát chứng nhập địa cố 。nhị lưu mạt đại danh viết lưu thông 。 若從是義地利益分名曰流通。 nhược/nhã tùng thị nghĩa địa lợi ích phần danh viết lưu thông 。 言為六者隨所行以分。初至起分起化之由。為生物信。 ngôn vi/vì/vị lục giả tùy sở hạnh/hành/hàng dĩ phần 。sơ chí khởi phần khởi hóa chi do 。vi/vì/vị sanh vật tín 。 第二本分略說地法。歎其殊勝起眾樂欲。 đệ nhị bổn phần lược thuyết địa Pháp 。thán kỳ thù thắng khởi chúng lạc/nhạc dục 。 第三請分彰地出言令生正解。 đệ tam thỉnh phần chương địa xuất ngôn lệnh sanh chánh giải 。 第四說分廣明修相令物起行。 đệ tứ thuyết phần quảng minh tu tướng lệnh vật khởi hạnh/hành/hàng 。 第五影像分寄喻顯德。第六地利益明德既成契證地法故。 đệ ngũ ảnh tượng phần kí dụ hiển đức 。đệ lục địa lợi ích minh đức ký thành khế chứng địa Pháp cố 。 地論言以得法力大地動等。言為九者。 địa luận ngôn dĩ đắc pháp lực Đại địa động đẳng 。ngôn vi/vì/vị cửu giả 。 始從序分乃至請分則以為六。 thủy tòng tự phần nãi chí thỉnh phần tức dĩ vi/vì/vị lục 。 說分已去判為第七。地影像分說為第八。 thuyết phần dĩ khứ phán vi/vì/vị đệ thất 。địa ảnh tượng phần thuyết vi/vì/vị đệ bát 。 地利益分是其第九。亦可分十。增其重頌。 địa lợi ích phần thị kỳ đệ cửu 。diệc khả phần thập 。tăng kỳ trọng tụng 。 就此十中所辨有三。一就化相通為起說。 tựu thử thập trung sở biện hữu tam 。nhất tựu hóa tướng thông vi/vì/vị khởi thuyết 。 二就化意通為顯證。三隨宗要證教雙辨。言起說者。 nhị tựu hóa ý thông vi/vì/vị hiển chứng 。tam tùy tông yếu chứng giáo song biện 。ngôn khởi thuyết giả 。 如來將說。先託時處。現相集眾。 Như Lai tướng thuyết 。tiên thác thời xứ/xử 。hiện tướng tập chúng 。 發起所說。以之為序。由序既興。將為眾說。 phát khởi sở thuyết 。dĩ chi vi/vì/vị tự 。do tự ký hưng 。tướng vi/vì/vị chúng thuyết 。 時金剛藏默入三昧顯己自證能為眾說。 thời Kim Cương tạng mặc nhập tam muội hiển kỷ tự chứng năng vi/vì/vị chúng thuyết 。 又為受加故。次第二明三昧分。由入三昧。 hựu vi/vì/vị thọ/thụ gia cố 。thứ đệ nhị minh tam muội phần 。do nhập tam muội 。 十方諸佛讚歎與力故。次第三明其加分。 thập phương chư Phật tán thán dữ lực cố 。thứ đệ tam minh kỳ gia phần 。 既得聖力欲為眾說。但定無言宜從寂起故。 ký đắc Thánh lực dục vi/vì/vị chúng thuyết 。đãn định vô ngôn nghi tùng tịch khởi cố 。 次第四明其起分。從定起已。 thứ đệ tứ minh kỳ khởi phần 。tùng định khởi dĩ 。 略宣地相起後廣說故。次第五明其本分。 lược tuyên địa tướng khởi hậu quảng thuyết cố 。thứ đệ ngũ minh kỳ bổn phần 。 然彼本中略說地名不廣分別。大眾渴仰聞名欲義。 nhiên bỉ bổn trung lược thuyết địa danh bất quảng phân biệt 。Đại chúng khát ngưỡng văn danh dục nghĩa 。 相與稽請故。次第六明其請分。眾既請已。 tướng dữ kê thỉnh cố 。thứ đệ lục minh kỳ thỉnh phần 。chúng ký thỉnh dĩ 。 正為廣陳故。次第七明其說分。 chánh vi/vì/vị quảng trần cố 。thứ đệ thất minh kỳ thuyết phần 。 乃至十地通亦是說法難解。宜以喻顯故。次第八明地影像分。 nãi chí Thập Địa thông diệc thị thuyết Pháp nạn/nan giải 。nghi dĩ dụ hiển cố 。thứ đệ bát minh địa ảnh tượng phần 。 為說既竟。宜顯勝益勸信傳通故。 vi/vì/vị thuyết ký cánh 。nghi hiển thắng ích khuyến tín truyền thông cố 。 次第九明地利益分。顯其法已。宜以偈述故。 thứ đệ cửu minh địa lợi ích phần 。hiển kỳ Pháp dĩ 。nghi dĩ kệ thuật cố 。 次第十偈讚結前。言顯證者為化之意。 thứ đệ thập kệ tán kết/kiết tiền 。ngôn hiển chứng giả vi/vì/vị hóa chi ý 。 宗為顯證。於中初分顯證由序。後九正顯。 tông vi/vì/vị hiển chứng 。ư trung sơ phần hiển chứng do tự 。hậu cửu chánh hiển 。 九中前三就相顯證。次有四分。就說顯證。 cửu trung tiền tam tựu tướng hiển chứng 。thứ hữu tứ phân 。tựu thuyết hiển chứng 。 次有一分。就所攝化顯證利益。次有一分。 thứ hữu nhất phân 。tựu sở nhiếp hóa hiển chứng lợi ích 。thứ hữu nhất phân 。 重述證德。前三之中。初三昧分寄入顯證。 trọng thuật chứng đức 。tiền tam chi trung 。sơ tam muội phần kí nhập hiển chứng 。 第二加分因加以顯得證之相。故地論言。 đệ nhị gia phần nhân gia dĩ hiển đắc chứng chi tướng 。cố địa luận ngôn 。 以何故加。由得大乘光明法故。 dĩ hà cố gia 。do đắc Đại-Thừa quang minh Pháp cố 。 第三起分寄出顯寂。說必宜起。即顯所入寂滅離言故。 đệ tam khởi phần kí xuất hiển tịch 。thuyết tất nghi khởi 。tức hiển sở nhập tịch diệt ly ngôn cố 。 地論云。定無言說。是故宜起。 địa luận vân 。định vô ngôn thuyết 。thị cố nghi khởi 。 次四之中初本分者略說顯證。第二請分拂相顯寂。 thứ tứ chi trung sơ bổn phần giả lược thuyết hiển chứng 。đệ nhị thỉnh phần phất tướng hiển tịch 。 說及影像寄相表德。說分之中寄修表德。 thuyết cập ảnh tượng kí tướng biểu đức 。thuyết phần chi trung kí tu biểu đức 。 地影像分借喻顯德。 địa ảnh tượng phần tá dụ hiển đức 。 地利益分就所攝化顯地利益。故下文言以得法力動地雨華。 địa lợi ích phần tựu sở nhiếp hóa hiển địa lợi ích 。cố hạ văn ngôn dĩ đắc pháp lực động địa vũ hoa 。 偈頌同前。此等差別同為顯證。 kệ tụng đồng tiền 。thử đẳng sái biệt đồng vi/vì/vị hiển chứng 。 言隨宗要證教雙辨者此品之要無出證教。 ngôn tùy tông yếu chứng giáo song biện giả thử phẩm chi yếu vô xuất chứng giáo 。 九中初一是其由序。後八正顯證教之相。 cửu trung sơ nhất thị kỳ do tự 。hậu bát chánh hiển chứng giáo chi tướng 。 八中初一入三昧分顯示正證。後七次第明起言教。 bát trung sơ nhất nhập tam muội phần hiển thị chánh chứng 。hậu thất thứ đệ minh khởi ngôn giáo 。 言次第義如初門。所言十者隨地不同分為十也。 ngôn thứ đệ nghĩa như sơ môn 。sở ngôn thập giả tùy địa bất đồng phần vi/vì/vị thập dã 。 已上三會並同此。准可用思攝也。 dĩ thượng tam hội tịnh đồng thử 。chuẩn khả dụng tư nhiếp dã 。 言四十八者。初地八分。 ngôn tứ thập bát giả 。sơ địa bát phần 。 二地兩分乃至十地八分差別。一品合有四十八分也。 nhị địa lượng (lưỡng) phần nãi chí Thập Địa bát phần sái biệt 。nhất phẩm hợp hữu tứ thập bát phần dã 。 此經文與地論經本多有增減。 thử Kinh văn dữ địa luận Kinh bổn đa hữu tăng giảm 。 就不同文中以四法簡之。後至文當知。一諸文內漏少者當增。 tựu bất đồng văn trung dĩ tứ pháp giản chi 。hậu chí văn đương tri 。nhất chư văn nội lậu thiểu giả đương tăng 。 左相安竪畫。脚中點少句數記之。 tả tướng an thọ họa 。cước trung điểm thiểu cú số kí chi 。 諸文背而意順者。句中第一字間點之。 chư văn bối nhi ý thuận giả 。cú trung đệ nhất tự gian điểm chi 。 諸十句中與論前後者。當句左相齊等點數記之。 chư thập cú trung dữ luận tiền hậu giả 。đương cú tả tướng tề đẳng điểm số kí chi 。 諸句多增者。左相上下相拘之。此並約論取定耳。 chư cú đa tăng giả 。tả tướng thượng hạ tướng câu chi 。thử tịnh ước luận thủ định nhĩ 。 若論不辨者諸亦不論。 nhược/nhã luận bất biện giả chư diệc bất luận 。 又論中增者依此知之。又此四十八段文者但一地即成四十八。 hựu luận trung tăng giả y thử tri chi 。hựu thử tứ thập bát đoạn văn giả đãn nhất địa tức thành tứ thập bát 。 餘地類然。如是准之。 dư địa loại nhiên 。như thị chuẩn chi 。 所以知者其論主自分諸地前後隱沒廢興不同。 sở dĩ tri giả kỳ luận chủ tự phần chư địa tiền hậu ẩn một phế hưng bất đồng 。 以義推之理合俱有也。就初序分四。一明說時。 dĩ nghĩa thôi chi lý hợp câu hữu dã 。tựu sơ tự phần tứ 。nhất minh thuyết thời 。 二辨化主。三明說法所栖託處。 nhị biện hóa chủ 。tam minh thuyết Pháp sở tê thác xứ/xử 。 四辨同聞就住處有二。一明通處。 tứ biện đồng văn tựu trụ xứ hữu nhị 。nhất minh thông xứ/xử 。 二摩尼寶殿下明其別處。四明同聞中有六。一簡定其人。 nhị ma-ni bảo điện hạ minh kỳ biệt xứ/xử 。tứ minh đồng văn trung hữu lục 。nhất giản định kỳ nhân 。 二此諸菩薩下嘆其人德。三其名曰下列德者之名。 nhị thử chư Bồ-tát hạ thán kỳ nhân đức 。tam kỳ danh viết hạ liệt đức giả chi danh 。 四無量下辨名者之數。五明來處。 tứ vô lượng hạ biện danh giả chi số 。ngũ minh lai xứ/xử 。 六標列上首。經脫第五句。前中有四。一簡大異小。 lục tiêu liệt thượng thủ 。Kinh thoát đệ ngũ cú 。tiền trung hữu tứ 。nhất giản Đại dị tiểu 。 二於阿耨下簡終異始。三簡住異退。 nhị ư A nậu hạ giản chung dị thủy 。tam giản trụ/trú dị thoái 。 四從他方下簡新異舊。前中先定所列之人。 tứ tòng tha phương hạ giản tân dị cựu 。tiền trung tiên định sở liệt chi nhân 。 次明諸經辨人之意。人者汎釋有二。 thứ minh chư Kinh biện nhân chi ý 。nhân giả phiếm thích hữu nhị 。 一聖化所被當機之眾如論所說信地人等。 nhất Thánh hóa sở bị đương ky chi chúng như luận sở thuyết tín địa nhân đẳng 。 二聖化所對影響之人如此所列諸菩薩等。辨人意者。 nhị thánh hóa sở đối ảnh hưởng chi nhân như thử sở liệt chư Bồ-tát đẳng 。biện nhân ý giả 。 諸經列人凡有四意。一彰化所益。 chư Kinh liệt nhân phàm hữu tứ ý 。nhất chương hóa sở ích 。 如涅槃經辨列無常諸學人輩。 như Niết Bàn Kinh biện liệt vô thường chư học nhân bối 。 二為對人顯說決定故。經說言雖於空地多有所說。 nhị vi/vì/vị đối nhân hiển thuyết quyết định cố 。Kinh thuyết ngôn tuy ư không địa đa hữu sở thuyết 。 不得名為真師子吼。 bất đắc danh vi chân sư tử hống 。 今於如是大智人中有所宣說。方得名為真師子吼。 kim ư như thị đại trí nhân trung hữu sở tuyên thuyết 。phương đắc danh vi chân sư tử hống 。 三為寄人彰別其法。如說十信廣對諸首等。 tam vi/vì/vị kí nhân chương biệt kỳ Pháp 。như thuyết thập tín quảng đối chư thủ đẳng 。 四舉同聞證成可信。今此列眾義兼後三也。 tứ cử đồng văn chứng thành khả tín 。kim thử liệt chúng nghĩa kiêm hậu tam dã 。 簡住異退者。汎論退有三。一者得退。 giản trụ/trú dị thoái giả 。phiếm luận thoái hữu tam 。nhất giả đắc thoái 。 謂先所得後還退失。二未得退。謂於勝進退住不入。 vị tiên sở đắc hậu hoàn thoái thất 。nhị vị đắc thoái 。vị ư thắng tiến thoái trụ/trú bất nhập 。 三習行退。先習多行同成在已。 tam tập hạnh/hành/hàng thoái 。tiên tập đa hạnh/hành/hàng đồng thành tại dĩ 。 後一現時餘則不現。所不現處名之為退。 hậu nhất hiện thời dư tức bất hiện 。sở bất hiện xứ/xử danh chi vi/vì/vị thoái 。 今以此三准約地位。非無斯義。解行已前分未堅固。 kim dĩ thử tam chuẩn ước địa vị 。phi vô tư nghĩa 。giải hạnh/hành/hàng dĩ tiền phần vị kiên cố 。 隨其所得容可退失。具有三退。 tùy kỳ sở đắc dung khả thoái thất 。cụ hữu tam thoái 。 初地已上盡於六地次第修道不能頓起。 sơ địa dĩ thượng tận ư lục địa thứ đệ tu đạo bất năng đốn khởi 。 故有習行及未得退。七地已上位分未窮。有未得退。 cố hữu tập hạnh/hành/hàng cập vị đắc thoái 。thất địa dĩ thượng vị phần vị cùng 。hữu vị đắc thoái 。 退相如是。隨所離處即是不退。 thoái tướng như thị 。tùy sở ly xứ/xử tức thị bất thoái 。 然彼三退廣分為五。就初得退隨義分三。一是滅退。 nhiên bỉ tam thoái quảng phần vi/vì/vị ngũ 。tựu sơ đắc thoái tùy nghĩa phần tam 。nhất thị diệt thoái 。 謂外凡夫所有善根為彼邪見所斷滅故。 vị ngoại phàm phu sở hữu thiện căn vi/vì/vị bỉ tà kiến sở đoạn diệt cố 。 二是失退善趣之人信未成者容可退失起 nhị thị thất thoái thiện thú chi nhân tín vị thành giả dung khả thoái thất khởi 二乘心。如舍利弗等。雖不退滅作一闡提。 nhị thừa tâm 。như Xá-lợi-phất đẳng 。tuy bất thoái diệt tác nhất xiển đề 。 而菩提心不復能顯。三是廢退。 nhi Bồ-đề tâm bất phục năng hiển 。tam thị phế thoái 。 種性已上或時暫起煩惱業跡。廢其所習不令現前。 chủng tánh dĩ thượng hoặc thời tạm khởi phiền não nghiệp tích 。phế kỳ sở tập bất lệnh hiện tiền 。 名為廢退。以此三種通餘二退。合說為五。 danh vi phế thoái 。dĩ thử tam chủng thông dư nhị thoái 。hợp thuyết vi/vì/vị ngũ 。 此之五種外凡具有。 thử chi ngũ chủng ngoại phàm cụ hữu 。 善趣信位唯無滅退得有餘四。以不斷善作闡提故。 thiện thú tín vị duy vô diệt thoái đắc hữu dư tứ 。dĩ ất đoạn thiện tác xiển đề cố 。 種性已上無滅無失。得有餘三。初地已上無前三種。 chủng tánh dĩ thượng vô diệt vô thất 。đắc hữu dư tam 。sơ địa dĩ thượng vô tiền tam chủng 。 得有餘二。七地已上唯有未得。餘四悉無。 đắc hữu dư nhị 。thất địa dĩ thượng duy hữu vị đắc 。dư tứ tất vô 。 第十地中。剋就因位五退悉無。 đệ Thập Địa trung 。khắc tựu nhân vị ngũ thoái tất vô 。 若望佛果由有未得。退相如是。不退可知也。 nhược/nhã vọng Phật quả do hữu vị đắc 。thoái tướng như thị 。bất thoái khả tri dã 。 又若依此經。信行及解位已去但有未得退。 hựu nhược/nhã y thử Kinh 。tín hạnh/hành/hàng cập giải vị dĩ khứ đãn hữu vị đắc thoái 。 餘者並無也。此約一相也。若約普賢自體並無諸退。 dư giả tịnh vô dã 。thử ước nhất tướng dã 。nhược/nhã ước Phổ Hiền tự thể tịnh vô chư thoái 。 准上思攝。地法深密。非麁智知。所以然者。 chuẩn thượng tư nhiếp 。địa Pháp thâm mật 。phi thô trí tri 。sở dĩ nhiên giả 。 為地教法託彼諸乘及世間善事。 vi/vì/vị địa giáo pháp thác bỉ chư thừa cập thế gian thiện sự 。 以顯阿含法義分齊。雖託顯一乘理。 dĩ hiển A Hàm pháp nghĩa phần tề 。tuy thác hiển nhất thừa lý 。 仍三乘小乘當宗自住不失自宗。 nhưng tam thừa Tiểu thừa đương tông tự trụ/trú bất thất tự tông 。 如鹽成羹鹽自住性而羹義得成。下之文義應准此知之。 như diêm thành canh diêm tự trụ/trú tánh nhi canh nghĩa đắc thành 。hạ chi văn nghĩa ưng chuẩn thử tri chi 。 菩提有三種。一入性地名得菩提。二初地。 Bồ-đề hữu tam chủng 。nhất nhập tánh địa danh đắc Bồ-đề 。nhị sơ địa 。 三佛地。故涅盤中說須陀洹八萬劫到。 tam Phật địa 。cố Niết-Bàn trung thuyết Tu đà Hoàn bát vạn kiếp đáo 。 乃至辟支佛十千劫到。謂到性地。 nãi chí Bích Chi Phật thập thiên kiếp đáo 。vị đáo tánh địa 。 問阿耨菩提在果何故通因。答此亦不定故。 vấn A nậu Bồ-đề tại quả hà cố thông nhân 。đáp thử diệc bất định cố 。 大品經說五菩提。所謂發心伏心與明出到無上菩提也。 đại phẩm Kinh thuyết ngũ Bồ-đề 。sở vị phát tâm phục tâm dữ minh xuất đáo vô thượng Bồ-đề dã 。 一乘有十菩提。如下離世間說。生者五種。 nhất thừa hữu thập Bồ-đề 。như hạ ly thế gian thuyết 。sanh giả ngũ chủng 。 一法性生。六入殊勝無始法爾。二實報生。 nhất pháp tánh sanh 。lục nhập thù thắng vô thủy Pháp nhĩ 。nhị thật báo sanh 。 謂從先來修善所得。三者生滅變易法身。 vị tùng tiên lai tu thiện sở đắc 。tam giả sanh diệt biến dịch Pháp thân 。 所謂緣照無漏所得。四分段身。 sở vị duyên chiếu vô lậu sở đắc 。tứ phân đoạn thân 。 謂彼凡時三界業所得。五應化身。隨物現受。 vị bỉ phàm thời tam giới nghiệp sở đắc 。ngũ ưng hóa thân 。tùy vật hiện thọ 。 此等並約三乘解非一乘也。 thử đẳng tịnh ước tam thừa giải phi nhất thừa dã 。 何故此會首多約三乘明者。為地品通三乘信向故。 hà cố thử hội thủ đa ước tam thừa minh giả 。vi/vì/vị địa phẩm thông tam thừa tín hướng cố 。 就歎德文有二。一別。二總。菩薩功德不可頓彰故。 tựu thán đức văn hữu nhị 。nhất biệt 。nhị tổng 。Bồ Tát công đức bất khả đốn chương cố 。 先別歎。非別能盡故須總結。別中復二。 tiên biệt thán 。phi biệt năng tận cố tu tổng kết 。biệt trung phục nhị 。 一者略歎。二善能化下隨德廣歎。 nhất giả lược thán 。nhị thiện năng hóa hạ tùy đức quảng thán 。 菩薩廣德非可頓彰故。先略歎。非略能具故須廣歎。 Bồ Tát quảng đức phi khả đốn chương cố 。tiên lược thán 。phi lược năng cụ cố tu quảng thán 。 略中有二。一歎自分。二諸佛如來下歎其勝進。 lược trung hữu nhị 。nhất thán tự phần 。nhị chư Phật Như Lai hạ thán kỳ thắng tiến 。 二廣歎文有二十句。前十二句廣上自分。 nhị quảng thán văn hữu nhị thập cú 。tiền thập nhị cú quảng thượng tự phần 。 二有八句廣前勝進。廣自分中攝以為二。 nhị hữu bát cú quảng tiền thắng tiến 。quảng tự phần trung nhiếp dĩ vi/vì/vị nhị 。 初六明其行修具足。次有六句明德用圓備。 sơ lục minh kỳ hạnh/hành/hàng tu cụ túc 。thứ hữu lục cú minh đức dụng viên bị 。 行修具中。初三利他。後三自利。 hạnh/hành/hàng tu cụ trung 。sơ tam lợi tha 。hậu tam tự lợi 。 前文初句是總。後二是別。依經二中脫一句。 tiền văn sơ cú thị tổng 。hậu nhị thị biệt 。y Kinh nhị trung thoát nhất cú 。 二自利文中有三。初願。次修。後明成行。 nhị tự lợi văn trung hữu tam 。sơ nguyện 。thứ tu 。hậu minh thành hạnh/hành/hàng 。 第二圓備文中有六句。前三利他。後三自利。利他之中。 đệ nhị viên bị văn trung hữu lục cú 。tiền tam lợi tha 。hậu tam tự lợi 。lợi tha chi trung 。 初明身業。次明意業。後彰口業。 sơ minh thân nghiệp 。thứ minh ý nghiệp 。hậu chương khẩu nghiệp 。 第二自利中三。一行修殊勝。二諸德圓備。 đệ nhị tự lợi trung tam 。nhất hạnh/hành/hàng tu thù thắng 。nhị chư đức viên bị 。 三諸所下妙用自在。第二廣前勝進文句別有八。 tam chư sở hạ diệu dụng tự tại 。đệ nhị quảng tiền thắng tiến văn cú biệt hữu bát 。 前四明其殊勝三業攝修所行。 tiền tứ minh kỳ thù thắng tam nghiệp nhiếp tu sở hạnh 。 後四明其廣大三業備具諸德。前中初三明勝三業。 hậu tứ minh kỳ quảng đại tam nghiệp bị cụ chư đức 。tiền trung sơ tam minh thắng tam nghiệp 。 後一明其攝修所行。後四亦爾。 hậu nhất minh kỳ nhiếp tu sở hạnh 。hậu tứ diệc nhĩ 。 初三明其廣大三業。後一彰其備具諸德。 sơ tam minh kỳ quảng đại tam nghiệp 。hậu nhất chương kỳ bị cụ chư đức 。 初殊勝三業之中。初明身業。次口。後意。就後四句文。 sơ thù thắng tam nghiệp chi trung 。sơ minh thân nghiệp 。thứ khẩu 。hậu ý 。tựu hậu tứ cú văn 。 初有三句明廣三業。其身普現是廣身業。 sơ hữu tam cú minh quảng tam nghiệp 。kỳ thân phổ hiện thị quảng thân nghiệp 。 其音遍聞是廣口業。其心通達是廣意業。 kỳ âm biến văn thị quảng khẩu nghiệp 。kỳ tâm thông đạt thị quảng ý nghiệp 。 第四一句備具諸德。此處感果者。感是根。果是欲也。 đệ tứ nhất cú bị cụ chư đức 。thử xứ cảm quả giả 。cảm thị căn 。quả thị dục dã 。 又下地人果決能成耳。餘如論辨。 hựu hạ địa nhân quả quyết năng thành nhĩ 。dư như luận biện 。 又明不共者。一外道不共。二二乘不共也。 hựu minh bất cộng giả 。nhất ngoại đạo bất cộng 。nhị nhị thừa bất cộng dã 。 又二法喻金剛中。法前是能破。後是堅也。 hựu nhị Pháp dụ Kim cương trung 。Pháp tiền thị năng phá 。hậu thị kiên dã 。 喻即前樹取心堅。孕子取子能破也。 dụ tức tiền thụ/thọ thủ tâm kiên 。dựng tử thủ tử năng phá dã 。 三昧分中承力入定有三。 tam muội phần trung thừa lực nhập định hữu tam 。 一為推化在於如來故現承力。二雖自得對佛勝人不得自在。 nhất vi/vì/vị thôi hóa tại ư Như Lai cố hiện thừa lực 。nhị tuy tự đắc đối Phật thắng nhân bất đắc tự tại 。 必須仰承。三於此定雖分得證。窮滿在佛。 tất tu ngưỡng thừa 。tam ư thử định tuy phần đắc chứng 。cùng mãn tại Phật 。 今此欲為佛之勝化故。須承力。 kim thử dục vi/vì/vị Phật chi thắng hóa cố 。tu thừa lực 。 科文可知。 khoa văn khả tri 。 就加分中有三。一入三昧故諸佛同加。 tựu gia phần trung hữu tam 。nhất nhập tam muội cố chư Phật đồng gia 。 二欲宣一切下明加所為。 nhị dục tuyên nhất thiết hạ minh gia sở vi/vì/vị 。 三金剛藏汝當說下示現加相。初文有三。 tam Kim Cương tạng nhữ đương thuyết hạ thị hiện gia tướng 。sơ văn hữu tam 。 一諸佛為欲加讚同皆現身。二同聲讚下諸佛同讚。 nhất chư Phật vi/vì/vị dục gia tán đồng giai hiện thân 。nhị đồng thanh tán hạ chư Phật đồng tán 。 應前入定顯證能說。三如是十方下佛彰已加。 ưng tiền nhập định hiển chứng năng thuyết 。tam như thị thập phương hạ Phật chương dĩ gia 。 應前入定為受佛力。又釋得加所以。 ưng tiền nhập định vi/vì/vị thọ/thụ Phật lực 。hựu thích đắc gia sở dĩ 。 又顯示多佛故者多佛同證此法也。餘文如論應知。 hựu hiển thị đa Phật cố giả đa Phật đồng chứng thử pháp dã 。dư văn như luận ứng tri 。 二所為文。一對地法明加所為。 nhị sở vi/vì/vị văn 。nhất đối địa pháp minh gia sở vi/vì/vị 。 二所謂入智慧下對所化人明加所為。 nhị sở vị nhập trí tuệ hạ đối sở hóa nhân minh gia sở vi/vì/vị 。 又見智得證者。前二觀解。後二行解。見始智終。 hựu kiến trí đắc chứng giả 。tiền nhị quán giải 。hậu nhị hạnh/hành/hàng giải 。kiến thủy trí chung 。 得始證終也。又信樂得證者亦同前。 đắc thủy chứng chung dã 。hựu tín lạc/nhạc đắc chứng giả diệc đồng tiền 。 但為未得向得故安信樂名。對人明所為中有二十句。 đãn vi/vì/vị vị đắc hướng đắc cố an tín lạc/nhạc danh 。đối nhân minh sở vi/vì/vị trung hữu nhị thập cú 。 前之十入是自利行。後十始終是利他行。 tiền chi thập nhập thị tự lợi hạnh/hành/hàng 。hậu thập thủy chung thị lợi tha hạnh/hành/hàng 。 何故自利名之為入。利他之行說為始終。 hà cố tự lợi danh chi vi/vì/vị nhập 。lợi tha chi hạnh/hành/hàng thuyết vi/vì/vị thủy chung 。 答但入始終義一無別。語入其必從始至終。 đáp đãn nhập thủy chung nghĩa nhất vô biệt 。ngữ nhập kỳ tất tùng thủy chí chung 。 論其始終必有所入。 luận kỳ thủy chung tất hữu sở nhập 。 為分兩行各隨一義。就入及始終二十句內。各初一總餘句別。 vi/vì/vị phần lượng (lưỡng) hạnh/hành/hàng các tùy nhất nghĩa 。tựu nhập cập thủy chung nhị thập cú nội 。các sơ nhất tổng dư cú biệt 。 第七中復有善根能為出世間因者地中加行 đệ thất trung phục hưũ thiện căn năng vi/vì/vị xuất thế gian nhân giả địa trung gia hạnh/hành/hàng 善根等也。又始終內經脫第二句。 thiện căn đẳng dã 。hựu thủy chung nội Kinh thoát đệ nhị cú 。 又論言阿含者有九種。一行教相對。 hựu luận ngôn A Hàm giả hữu cửu chủng 。nhất hạnh/hành/hàng giáo tướng đối 。 音聲言教名為阿含。一切功德說以為證。 âm thanh ngôn giáo danh vi A Hàm 。nhất thiết công đức thuyết dĩ vi/vì/vị chứng 。 猶下說中字義兩藏是也。二位地相對。 do hạ thuyết trung tự nghĩa lượng (lưỡng) tạng thị dã 。nhị vị địa tướng đối 。 解行已前依教修行名為阿含。初地已上說之為證。 giải hạnh/hành/hàng dĩ tiền y giáo tu hành danh vi A Hàm 。sơ địa dĩ thượng thuyết chi vi/vì/vị chứng 。 猶下解脫第二請中歎眾是也。 do hạ giải thoát đệ nhị thỉnh trung thán chúng thị dã 。 地前所起聞思修等名阿含淨。初地已上一切行德通名證淨。 địa tiền sở khởi văn tư tu đẳng danh A Hàm tịnh 。sơ địa dĩ thượng nhất thiết hành đức thông danh chứng tịnh 。 三修成相對。一切地中聞思修慧報生識智。 tam tu thành tướng đối 。nhất thiết địa trung văn tư tu tuệ báo sanh thức trí 。 此等四心緣照之解名曰阿含。 thử đẳng tứ tâm duyên chiếu chi giải danh viết A Hàm 。 真智出言說以為證。故下論言。聞思修等是則可說。 chân trí xuất ngôn thuyết dĩ vi/vì/vị chứng 。cố hạ luận ngôn 。văn tư tu đẳng thị tắc khả thuyết 。 以可說故名為阿含。地智離文。名之為證。 dĩ khả thuyết cố danh vi A Hàm 。địa trí ly văn 。danh chi vi/vì/vị chứng 。 四真偽相對。一切地真偽合修名曰阿含。 tứ chân ngụy tướng đối 。nhất thiết địa chân ngụy hợp tu danh viết A Hàm 。 捨偽契實名之為證。猶下所明義說二大。 xả ngụy khế thật danh chi vi/vì/vị chứng 。do hạ sở minh nghĩa thuyết nhị Đại 。 說大阿含方便修也。義大是證行成就也。 thuyết Đại A Hàm phương tiện tu dã 。nghĩa Đại thị chứng hạnh/hành/hàng thành tựu dã 。 五相實相對。世間修中得彼證相名阿含。 ngũ tướng thật tướng đối 。thế gian tu trung đắc bỉ chứng tướng danh A Hàm 。 契本實相名之為證。猶下所說增上妙法光明法門。 khế bổn thật tướng danh chi vi/vì/vị chứng 。do hạ sở thuyết tăng thượng diệu pháp quang minh Pháp môn 。 增上是證。光明是教也。六體德相對。 tăng thượng thị chứng 。quang minh thị giáo dã 。lục thể đức tướng đối 。 就彼離相所成行中。無始法性本隱今顯。 tựu bỉ ly tướng sở thành hạnh/hành/hàng trung 。vô thủy pháp tánh bổn ẩn kim hiển 。 名之為證。依本所成方便行德。 danh chi vi/vì/vị chứng 。y bổn sở thành phương tiện hạnh/hành/hàng đức 。 依教修生名為阿含。猶下文中鍊金所況。金體喻證。 y giáo tu sanh danh vi A Hàm 。do hạ văn trung luyện kim sở huống 。kim thể dụ chứng 。 環釧嚴具喻於阿含。七體用相對。 hoàn xuyến nghiêm cụ dụ ư A Hàm 。thất thể dụng tướng đối 。 前體及德相從為證。依此所起。 tiền thể cập đức tướng tùng vi/vì/vị chứng 。y thử sở khởi 。 隨順世間教智之用名為阿含。猶下文中珠光明等所況法是。 tùy thuận thế gian giáo trí chi dụng danh vi A Hàm 。do hạ văn trung châu quang minh đẳng sở huống Pháp thị 。 珠輪等淨喻於證體。光焰等喻於阿含。 châu luân đẳng tịnh dụ ư chứng thể 。quang diệm đẳng dụ ư A Hàm 。 八自分勝進相對。自分所成體德及用皆名為證。 bát tự phần thắng tiến tướng đối 。tự phần sở thành thể đức cập dụng giai danh vi chứng 。 能受佛教稱曰阿含。 năng thọ Phật giáo xưng viết A Hàm 。 猶下文中歎金剛藏二力是也。妙智及辯名為證力。 do hạ văn trung thán Kim Cương tạng nhị lực thị dã 。diệu trí cập biện danh vi chứng lực 。 於佛教法念堅淨慧名阿含力。九約詮就實相對。 ư Phật giáo Pháp niệm kiên tịnh tuệ danh A Hàm lực 。cửu ước thuyên tựu thật tướng đối 。 真智之體說以為證。即此證體約言分十。 chân trí chi thể thuyết dĩ vi/vì/vị chứng 。tức thử chứng thể ước ngôn phần thập 。 名為阿含。猶下文中虛空跡處所況法是。 danh vi A Hàm 。do hạ văn trung hư không tích xứ sở huống Pháp thị 。 虛空平等喻地證智。故下論言。字身住處證智所攝。 hư không bình đẳng dụ địa chứng trí 。cố hạ luận ngôn 。tự thân trụ xứ chứng trí sở nhiếp 。 空中之跡喻地阿含。故下論言。 không trung chi tích dụ địa A Hàm 。cố hạ luận ngôn 。 非無地智名句字身。名句字身是阿含法也。 phi vô địa trí danh cú tự thân 。danh cú tự thân thị A Hàm Pháp dã 。 此之阿含及證通上及下。可准思攝。餘相知之。 thử chi A Hàm cập chứng thông thượng cập hạ 。khả chuẩn tư nhiếp 。dư tướng tri chi 。 第三加相文內。謂口意身。口則勸說以增力。 đệ tam gia tướng văn nội 。vị khẩu ý thân 。khẩu tức khuyến thuyết dĩ tăng lực 。 意則冥被以加威。身則摩頂而令覺。 ý tức minh bị dĩ gia uy 。thân tức ma đảnh nhi lệnh giác 。 何故先口次意後身。乘前諸佛顯加所為。因則勸說。 hà cố tiên khẩu thứ ý hậu thân 。thừa tiền chư Phật hiển gia sở vi/vì/vị 。nhân tức khuyến thuyết 。 故先明口身摩則起。理宜在後。意無此義。 cố tiên minh khẩu thân ma tức khởi 。lý nghi tại hậu 。ý vô thử nghĩa 。 據中而說。口加中有二。初總次別。 cứ trung nhi thuyết 。khẩu gia trung hữu nhị 。sơ tổng thứ biệt 。 又身淨中經脫佛盡一句。第二意加文有二十句。 hựu thân tịnh trung Kinh thoát Phật tận nhất cú 。đệ nhị ý gia văn hữu nhị thập cú 。 初之十句正明意加。後十解釋偏加所以。 sơ chi thập cú chánh minh ý gia 。hậu thập giải thích Thiên gia sở dĩ 。 何故就意解釋偏加餘不如是。 hà cố tựu ý giải thích Thiên gia dư bất như thị 。 意是加本故就釋之。又前口加有其自他二力辯才。 ý thị gia bổn cố tựu thích chi 。hựu tiền khẩu gia hữu kỳ tự tha nhị lực biện tài 。 意加亦爾。前十正加明其他力。 ý gia diệc nhĩ 。tiền thập chánh gia minh kỳ tha lực 。 後十釋加顯其自力。故此釋之。就前文內。 hậu thập thích gia hiển kỳ tự lực 。cố thử thích chi 。tựu tiền văn nội 。 初無畏身亦總亦別。通攝十句為無畏身。所以通是總別。 sơ vô úy thân diệc tổng diệc biệt 。thông nhiếp thập cú vi/vì/vị vô úy thân 。sở dĩ thông thị tổng biệt 。 於中別分。初之一句顯色身勝。是故名別。 ư trung biệt phần 。sơ chi nhất cú hiển sắc thân thắng 。thị cố danh biệt 。 餘之九句一向是別。 dư chi cửu cú nhất hướng thị biệt 。 又此中論法成者依相續解脫經中有四種成。一以有成。 hựu thử trung luận pháp thành giả y tướng tục giải thoát Kinh trung hữu tứ chủng thành 。nhất dĩ hữu thành 。 因緣名相言說諸法得成。二所作成。 nhân duyên danh tướng ngôn thuyết chư Pháp đắc thành 。nhị sở tác thành 。 一切所作各有成辯三者法成。一切諸法性相成立。 nhất thiết sở tác các hữu thành biện tam giả pháp thành 。nhất thiết chư pháp tánh tướng thành lập 。 四者助成以智言說助成諸法。 tứ giả trợ thành dĩ trí ngôn thuyết trợ thành chư Pháp 。 今言緣者是彼以有成也。以有因緣諸法得成。故名為緣。 kim ngôn duyên giả thị bỉ dĩ hữu thành dã 。dĩ hữu nhân duyên chư Pháp đắc thành 。cố danh vi duyên 。 法者即是彼中法。成作者是彼所作成也。 Pháp giả tức thị bỉ trung Pháp 。thành tác giả thị bỉ sở tác thành dã 。 成者即是彼中助成也。又三種同相智者釋不一種。 thành giả tức thị bỉ trung trợ thành dã 。hựu tam chủng đồng tướng trí giả thích bất nhất chủng 。 依金剛仙論知一切法皆無常苦及與無我 y Kim cương tiên luận tri nhất thiết pháp giai vô thường khổ cập dữ vô ngã 也。 dã 。 依別翻論知一切法自相同相不二相。謂世諦真諦一實諦也。 y biệt phiên luận tri nhất thiết pháp tự tướng đồng tướng bất nhị tướng 。vị thế đế chân đế nhất thật đế dã 。 又知空無相願也。又六正見者是能知智。依金剛仙論。 hựu tri không vô tướng nguyện dã 。hựu lục chánh kiến giả thị năng tri trí 。y Kim cương tiên luận 。 一真實義正見。能知理法。二行正見。能知行法。 nhất chân thật nghĩa chánh kiến 。năng tri lý Pháp 。nhị hạnh/hành/hàng chánh kiến 。năng tri hạnh/hành/hàng Pháp 。 此二教旨。三教正見。能知教法。 thử nhị giáo chỉ 。tam giáo chánh kiến 。năng tri giáo pháp 。 四離二邊正見。知前理法不同情取。五不思議正見。 tứ ly nhị biên chánh kiến 。tri tiền lý Pháp bất đồng Tình thủ 。ngũ bất tư nghị chánh kiến 。 知前行法成德出情。六根欲性正見。 tri tiền hạnh/hành/hàng pháp thành đức xuất Tình 。lục căn dục tánh chánh kiến 。 知前教法說隨物心也。第二釋所為中。 tri tiền giáo pháp thuyết tùy vật tâm dã 。đệ nhị thích sở vi/vì/vị trung 。 初何以故責。次答文有二。初一總。後九別。 sơ hà dĩ cố trách 。thứ đáp văn hữu nhị 。sơ nhất tổng 。hậu cửu biệt 。 又佛法欲壞時假餘尊法誦持者。隨壞時何尊教也。 hựu Phật Pháp dục hoại thời giả dư tôn Pháp tụng trì giả 。tùy hoại thời hà tôn giáo dã 。 第三身加文有四句。一不離本。二以神力。 đệ tam thân gia văn hữu tứ cú 。nhất bất ly bổn 。nhị dĩ thần lực 。 三申右手。四摩頂。經闕初二句。 tam thân hữu thủ 。tứ ma đảnh 。Kinh khuyết sơ nhị cú 。 就釋本分文內有二。初告次述。第二文有三。 tựu thích bổn phần văn nội hữu nhị 。sơ cáo thứ thuật 。đệ nhị văn hữu tam 。 初明願善以為地體。二列十名顯其地相。 sơ minh nguyện thiện dĩ vi/vì/vị địa thể 。nhị liệt thập danh hiển kỳ địa tướng 。 三舉佛同讚顯地要勝。此三之中皆各有二。 tam cử Phật đồng tán hiển địa yếu thắng 。thử tam chi trung giai các hữu nhị 。 初地體內。初一句總。二無有過下別。餘如論辨。 sơ địa thể nội 。sơ nhất cú tổng 。nhị vô hữu quá/qua hạ biệt 。dư như luận biện 。 第二相中文別有二者。初問。次答文有三。 đệ nhị tướng trung văn biệt hữu nhị giả 。sơ vấn 。thứ đáp văn hữu tam 。 初立有二。次列有二。三結。 sơ lập hữu nhị 。thứ liệt hữu nhị 。tam kết 。 第三段文別二者。初我不見者舉佛同歎顯地要勝。 đệ tam đoạn văn biệt nhị giả 。sơ ngã bất kiến giả cử Phật đồng thán hiển địa yếu thắng 。 二何以故下彰地要勝釋顯諸佛同歎所由。 nhị hà dĩ cố hạ chương địa yếu thắng thích hiển chư Phật đồng thán sở do 。 此文有二。初問次答。答文有四句。 thử văn hữu nhị 。sơ vấn thứ đáp 。đáp văn hữu tứ cú 。 初句舉此證行釋佛同歎。第二句非但是彼出世所證。 sơ cú cử thử chứng hạnh/hành/hàng thích Phật đồng thán 。đệ nhị cú phi đãn thị bỉ xuất thế sở chứng 。 亦是世間方便所行。 diệc thị thế gian phương tiện sở hạnh 。 三所謂一句顯前第二光明法門。四諸佛子下顯前第一增上妙法。 tam sở vị nhất cú hiển tiền đệ nhị quang minh Pháp môn 。tứ chư Phật tử hạ hiển tiền đệ nhất tăng thượng diệu Pháp 。 此約論中經本科也。餘文可知。 thử ước luận trung Kinh bổn khoa dã 。dư văn khả tri 。 又論云決定者。依地持有三種。 hựu luận vân quyết định giả 。y địa trì hữu tam chủng 。 一種性決定為定佛種。二解行決定定發心。三證決定定得法故。 nhất chủng tánh quyết định vi/vì/vị định Phật chủng 。nhị giải hạnh/hành/hàng quyết định định phát tâm 。tam chứng quyết định định đắc pháp cố 。 此即第三也。又善決定者。初辨善。 thử tức đệ tam dã 。hựu thiện quyết định giả 。sơ biện thiện 。 決定隨來。次決定者辨決定義。善字隨來。 quyết định tùy lai 。thứ quyết định giả biện quyết định nghĩa 。thiện tự tùy lai 。 就善釋決定義也。 tựu thiện thích quyết định nghĩa dã 。 三勝善決定中依論合有四義釋。初一總。後三別。三中謂證助不住也。 tam thắng thiện quyết định trung y luận hợp hữu tứ nghĩa thích 。sơ nhất tổng 。hậu tam biệt 。tam trung vị chứng trợ bất trụ dã 。 又解初理。次智。第三位及教法。 hựu giải sơ lý 。thứ trí 。đệ tam vị cập giáo pháp 。 四約相即無漏亦即助道。准思攝也。 tứ ước tướng tức vô lậu diệc tức trợ đạo 。chuẩn tư nhiếp dã 。 依大品經論有三乘十地名。一乾慧地。二性地。三八人地。四見地。 y đại phẩm Kinh luận hữu tam thừa Thập Địa danh 。nhất kiền tuệ địa 。nhị tánh địa 。tam bát nhân địa 。tứ kiến địa 。 五薄地。六離欲地。七已作地。八辟支佛地。 ngũ bạc địa 。lục ly dục địa 。thất dĩ tác địa 。bát Bích Chi Phật địa 。 九菩薩地。十佛地。此十地是一乘所用。 cửu  Bồ Tát địa 。thập Phật địa 。thử Thập Địa thị nhất thừa sở dụng 。 是三乘所入也。此中本分依自義阿含說也。 thị tam thừa sở nhập dã 。thử trung bổn phần y tự nghĩa A Hàm thuyết dã 。 就請分文中大判有二。一金剛藏說已默住。 tựu thỉnh phần văn trung Đại phán hữu nhị 。nhất Kim Cương tạng thuyết dĩ mặc trụ/trú 。 菩薩及佛咸皆共請。 Bồ Tát cập Phật hàm giai cộng thỉnh 。 二觀察下示說分齊令眾正知。前中隨人分請為三。 nhị quan sát hạ thị thuyết phần tề lệnh chúng chánh tri 。tiền trung tùy nhân phần thỉnh vi/vì/vị tam 。 一解脫月請。二大眾請。三佛加請。就此三中。 nhất giải thoát nguyệt thỉnh 。nhị Đại chúng thỉnh 。tam Phật gia thỉnh 。tựu thử tam trung 。 初解脫月請內文別三對。皆初說者默違不說。 sơ giải thoát nguyệt thỉnh nội văn biệt tam đối 。giai sơ thuyết giả mặc vi bất thuyết 。 後明啟請。第一對中。初金剛藏說已默住。 hậu minh khải thỉnh 。đệ nhất đối trung 。sơ Kim Cương tạng thuyết dĩ mặc trụ/trú 。 後解脫月知眾心疑為之問請。仁者堪說。 hậu giải thoát nguyệt tri chúng tâm nghi vi/vì/vị chi vấn thỉnh 。nhân giả kham thuyết 。 大眾能聞。何故不說。第二對中。 Đại chúng năng văn 。hà cố bất thuyết 。đệ nhị đối trung 。 初金剛藏乘前請問顯已默意以為酬答。 sơ Kim Cương tạng thừa tiền thỉnh vấn hiển dĩ mặc ý dĩ vi/vì/vị thù đáp 。 以法難說證信難得故我不說。解脫乘此歎眾重請。 dĩ pháp nạn/nan thuyết chứng tín nan đắc cố ngã bất thuyết 。giải thoát thừa thử thán chúng trọng thỉnh 。 我謂仁者更有何意。乃云證信難得不說。 ngã vị nhân giả cánh hữu hà ý 。nãi vân chứng tín nan đắc bất thuyết 。 今此菩薩善淨眾集有證有信。仁者宜說。 kim thử Bồ Tát thiện tịnh chúng tập hữu chứng hữu tín 。nhân giả nghi thuyết 。 此第二對。上來兩對歎人以請。第三對中。 thử đệ nhị đối 。thượng lai lượng (lưỡng) đối thán nhân dĩ thỉnh 。đệ tam đối trung 。 初金剛藏乘前請言舉損以違。 sơ Kim Cương tạng thừa tiền thỉnh ngôn cử tổn dĩ vi 。 雖此眾淨餘樂小者聞生疑惑長受衰惱。 tuy thử chúng tịnh dư lạc/nhạc tiểu giả văn sanh nghi hoặc trường/trưởng thọ/thụ suy não 。 有斯兩損故我不說。解脫月乘此歎法重請。仁者但說。 hữu tư lượng (lưỡng) tổn cố ngã bất thuyết 。giải thoát nguyệt thừa thử thán pháp trọng thỉnh 。nhân giả đãn thuyết 。 莫慮眾疑。諸佛護念令人易解。有說多益。 mạc lự chúng nghi 。chư Phật hộ niệm lệnh nhân dịch giải 。hữu thuyết đa ích 。 勿懼衰惱。然解脫月請義有餘。 vật cụ suy não 。nhiên giải thoát nguyệt thỉnh nghĩa hữu dư 。 彼金剛藏違請。理盡於斯絕言。但為重法默待餘請。 bỉ Kim Cương tạng vi thỉnh 。lý tận ư tư tuyệt ngôn 。đãn vi/vì/vị trọng Pháp mặc đãi dư thỉnh 。 初對經中初金剛藏說已默住。 sơ đối Kinh trung sơ Kim Cương tạng thuyết dĩ mặc trụ/trú 。 是時一切已下明眾心疑解脫為請。前中兩句。 Thị thời nhất thiết dĩ hạ minh chúng tâm nghi giải thoát vi/vì/vị thỉnh 。tiền trung lượng (lưỡng) cú 。 初金剛藏說地名已。牒前起後。 sơ Kim Cương tạng thuyết địa danh dĩ 。điệp tiền khởi hậu 。 二默不說正待後請。下眾對此生欲生疑。就下請中。 nhị mặc bất thuyết chánh đãi hậu thỉnh 。hạ chúng đối thử sanh dục sanh nghi 。tựu hạ thỉnh trung 。 初明大眾聞名欲義覩默生疑。 sơ minh Đại chúng văn danh dục nghĩa đổ mặc sanh nghi 。 時大菩薩下明解脫月知疑為請。復就前中。 thời đại Bồ-tát hạ minh giải thoát nguyệt tri nghi vi/vì/vị thỉnh 。phục tựu tiền trung 。 初對說名聞已欲義。各作是念下對不分別覩默生疑。 sơ đối thuyết danh văn dĩ dục nghĩa 。các tác thị niệm hạ đối bất phân biệt đổ mặc sanh nghi 。 何因者對彼說人以生疑念。 hà nhân giả đối bỉ thuyết nhân dĩ sanh nghi niệm 。 言何緣者對其聽眾以生疑念。 ngôn hà duyên giả đối kỳ thính chúng dĩ sanh nghi niệm 。 第二解脫知疑請中句別有三。一標請主解脫菩薩。 đệ nhị giải thoát tri nghi thỉnh trung cú biệt hữu tam 。nhất tiêu thỉnh chủ giải thoát Bồ Tát 。 二知眾疑為之啟請。三舉請辭。請辭偈中文分有五。 nhị tri chúng nghi vi/vì/vị chi khải thỉnh 。tam cử thỉnh từ 。thỉnh từ kệ trung văn phần hữu ngũ 。 兩門分別。徵請分別。徵者徵默拂遣眾疑。 lưỡng môn phân biệt 。trưng thỉnh phân biệt 。trưng giả trưng mặc phất khiển chúng nghi 。 請者請說遂眾心欲。偈中初二徵問默意。 thỉnh giả thỉnh thuyết toại chúng tâm dục 。kệ trung sơ nhị trưng vấn mặc ý 。 第三一偈請其宣說。後之兩偈略無徵請。 đệ tam nhất kệ thỉnh kỳ tuyên thuyết 。hậu chi lượng (lưỡng) kệ lược vô trưng thỉnh 。 理應齊有。二就所歎說聽分別。 lý ưng tề hữu 。nhị tựu sở thán thuyết thính phân biệt 。 初偈歎彼說者堪說。為遣大眾何因之疑。 sơ kệ thán bỉ thuyết giả kham thuyết 。vi/vì/vị khiển Đại chúng hà nhân chi nghi 。 後之四偈歎眾堪聞。為遣大眾何緣之疑。就聽者四偈中。 hậu chi tứ kệ thán chúng kham văn 。vi/vì/vị khiển Đại chúng hà duyên chi nghi 。tựu thính giả tứ kệ trung 。 初之兩偈歎同法眾。次有一偈歎異法眾。 sơ chi lượng (lưỡng) kệ thán đồng pháp chúng 。thứ hữu nhất kệ thán dị pháp chúng 。 後之一偈總歎二眾。然此亦名同生異生。 hậu chi nhất kệ tổng thán nhị chúng 。nhiên thử diệc danh đồng sanh dị sanh 。 又論云。有非現前決定無現前等者。 hựu luận vân 。hữu phi hiện tiền quyết định vô hiện tiền đẳng giả 。 證教二決定非現欲決定也。 chứng giáo nhị quyết định phi hiện dục quyết định dã 。 又第一行慧字當論中覺也。第四行中瑕字即論不欲也。 hựu đệ nhất hạnh/hành/hàng tuệ tự đương luận trung giác dã 。đệ tứ hạnh/hành/hàng trung hà tự tức luận bất dục dã 。 穢字即論中威儀濁也。實者即除論中異想也。 uế tự tức luận trung uy nghi trược dã 。thật giả tức trừ luận trung dị tưởng dã 。 餘准可知耳。就第二請內有二。 dư chuẩn khả tri nhĩ 。tựu đệ nhị thỉnh nội hữu nhị 。 初金剛藏乘前啟請顯已默意。後解脫月乘言重請。 sơ Kim Cương tạng thừa tiền khải thỉnh hiển dĩ mặc ý 。hậu giải thoát nguyệt thừa ngôn trọng thỉnh 。 前文有二。初長行生後說意。第二偈釋。偈有六偈。 tiền văn hữu nhị 。sơ trường hàng sanh hậu thuyết ý 。đệ nhị kệ thích 。kệ hữu lục kệ 。 初之二偈明法難說。次有二偈彰法難聞。 sơ chi nhị kệ minh pháp nạn/nan thuyết 。thứ hữu nhị kệ chương Pháp nạn/nan văn 。 次有一偈喻難說聞。後之一偈舉難結默。 thứ hữu nhất kệ dụ nạn/nan thuyết văn 。hậu chi nhất kệ cử nạn/nan kết/kiết mặc 。 又喻中文意者。空喻證地體。 hựu dụ trung văn ý giả 。không dụ chứng địa thể 。 風畫喻字句言說。風畫住處喻所說差別十地。 phong họa dụ tự cú ngôn thuyết 。phong họa trụ xứ dụ sở thuyết sái biệt Thập Địa 。 問此與下喻何別。答下取鳥跡處為喻。況之以證。 vấn thử dữ hạ dụ hà biệt 。đáp hạ thủ điểu tích xứ/xử vi/vì/vị dụ 。huống chi dĩ chứng 。 此中宣說動筆之畫飄忽之風以為喻故。 thử trung tuyên thuyết động bút chi họa phiêu hốt chi phong dĩ vi/vì/vị dụ cố 。 況之以說。有此左右耳。 huống chi dĩ thuyết 。hữu thử tả hữu nhĩ 。 又此畫及鳥足并下悉曇章喻。及下普賢品總為一類。 hựu thử họa cập điểu túc tinh hạ tất đàm chương dụ 。cập hạ Phổ Hiền phẩm tổng vi/vì/vị nhất loại 。 是言顯證十地下鳥跡處等以不言顯證十地為己 thị ngôn hiển chứng Thập Địa hạ điểu tích xứ/xử đẳng dĩ bất ngôn hiển chứng Thập Địa vi/vì/vị kỷ 許說十地名故。此亦可准解之。 hứa thuyết Thập Địa danh cố 。thử diệc khả chuẩn giải chi 。 所以故十地總名。亦可是三乘熟教名故。 sở dĩ cố Thập Địa tổng danh 。diệc khả thị tam thừa thục giáo danh cố 。 前二偈中法有四重。一總舉法難。二第一等顯其難相。 tiền nhị kệ trung pháp hữu tứ trọng 。nhất tổng cử Pháp nạn/nan 。nhị đệ nhất đẳng hiển kỳ nạn/nan tướng 。 三菩薩行出難法體。四微難見下彰難所以。 tam Bồ Tát hạnh xuất nạn/nan pháp thể 。tứ vi nạn/nan kiến hạ chương nạn/nan sở dĩ 。 此依論經。可准取思攝也。 thử y luận Kinh 。khả chuẩn thủ tư nhiếp dã 。 第二解脫乘請文中有二。初長行次偈頌。長行有三。 đệ nhị giải thoát thừa thỉnh văn trung hữu nhị 。sơ trường hàng thứ kệ tụng 。trường hàng hữu tam 。 一解脫月聞違重請。 nhất giải thoát nguyệt văn vi trọng thỉnh 。 二是大菩薩眾直心清淨下廣歎眾淨。三是故下結請令說。 nhị thị đại Bồ-tát chúng trực tâm thanh tịnh hạ quảng thán chúng tịnh 。tam thị cố hạ kết/kiết thỉnh lệnh thuyết 。 二廣歎眾淨文中。初總次別。 nhị quảng thán chúng tịnh văn trung 。sơ tổng thứ biệt 。 阿含淨內別經文中第二句在論第四句。經中第五句在論第二句。 A Hàm tịnh nội biệt Kinh văn trung đệ nhị cú tại luận đệ tứ cú 。Kinh trung đệ ngũ cú tại luận đệ nhị cú 。 亦可依文定仍須思准。二重頌文內有二。 diệc khả y văn định nhưng tu tư chuẩn 。nhị trọng tụng văn nội hữu nhị 。 初長行生起。第二偈頌。偈中初一頌上結請。 sơ trường hàng sanh khởi 。đệ nhị kệ tụng 。kệ trung sơ nhất tụng thượng kết/kiết thỉnh 。 次有一偈頌上請文。第三請內。 thứ hữu nhất kệ tụng thượng thỉnh văn 。đệ tam thỉnh nội 。 初金剛藏舉損以違。後解脫月歎益重請。初文分二。 sơ Kim Cương tạng cử tổn dĩ vi 。hậu giải thoát nguyệt thán ích trọng thỉnh 。sơ văn phần nhị 。 初長行。次偈頌。初文有二。 sơ trường hàng 。thứ kệ tụng 。sơ văn hữu nhị 。 初領前所歎舉得兼失。 sơ lĩnh tiền sở thán cử đắc kiêm thất 。 二其餘樂小下簡所不歎舉損以違。此文有三。一敗善之損。 nhị kỳ dư lạc/nhạc tiểu hạ giản sở bất thán cử tổn dĩ vi 。thử văn hữu tam 。nhất bại thiện chi tổn 。 二是人下長受衰惱失樂之損。三我愍下結默所以。 nhị thị nhân hạ trường/trưởng thọ/thụ suy não thất lạc/nhạc chi tổn 。tam ngã mẫn hạ kết/kiết mặc sở dĩ 。 二重頌文。初明說意。二正頌。此文有二。 nhị trọng tụng văn 。sơ minh thuyết ý 。nhị chánh tụng 。thử văn hữu nhị 。 初一行半結牒前文。次一偈半結上彰失。 sơ nhất hạnh/hành/hàng bán kết/kiết điệp tiền văn 。thứ nhất kệ bán kết/kiết thượng chương thất 。 第二解脫請中。初長行次偈頌。長行有三。 đệ nhị giải thoát thỉnh trung 。sơ trường hàng thứ kệ tụng 。trường hàng hữu tam 。 一自宣己心彰欲重請。二願承佛力下正請令說。 nhất tự tuyên kỷ tâm chương dục trọng thỉnh 。nhị nguyện thừa Phật lực hạ chánh thỉnh lệnh thuyết 。 三是故下結請令說。就初段中可知。 tam thị cố hạ kết/kiết thỉnh lệnh thuyết 。tựu sơ đoạn trung khả tri 。 二正請文有二。初立宗請說不思議法。 nhị chánh thỉnh văn hữu nhị 。sơ lập tông thỉnh thuyết bất tư nghị Pháp 。 二佛所護念下辨諸佛法應護念。此文有四。 nhị Phật sở hộ niệm hạ biện chư Phật Pháp ưng hộ niệm 。thử văn hữu tứ 。 初護然有三可知。二何以故下辨要勝。 sơ hộ nhiên hữu tam khả tri 。nhị hà dĩ cố hạ biện yếu thắng 。 三譬如下喻況。四如是佛子下法合。 tam thí như hạ dụ huống 。tứ như thị Phật tử hạ Pháp hợp 。 第二重頌文有五。初一半明頌請說文。 đệ nhị trọng tụng văn hữu ngũ 。sơ nhất bán minh tụng thỉnh thuyết văn 。 二一偈頌前第一護。次一頌第二要勝。次半頌喻。 nhị nhất kệ tụng tiền đệ nhất hộ 。thứ nhất tụng đệ nhị yếu thắng 。thứ bán tụng dụ 。 次半頌第四合喻。第二大眾請文。上來解脫為眾先請。 thứ bán tụng đệ tứ hợp dụ 。đệ nhị Đại chúng thỉnh văn 。thượng lai giải thoát vi/vì/vị chúng tiên thỉnh 。 請雖言眾堪未知虛實。 thỉnh tuy ngôn chúng kham vị tri hư thật 。 大眾宜須自彰己能成前請辭。又為起說顯法尊重故。 Đại chúng nghi tu tự chương kỷ năng thành tiền thỉnh từ 。hựu vi/vì/vị khởi thuyết hiển Pháp tôn trọng cố 。 下共請。請文有二。初同聲生起。 hạ cọng thỉnh 。thỉnh văn hữu nhị 。sơ đồng thanh sanh khởi 。 二正偈諸偈文有五行半。初四行半歎人以請。後一歎法。 nhị chánh kệ chư kệ văn hữu ngũ hành bán 。sơ tứ hạnh/hành/hàng bán thán nhân dĩ thỉnh 。hậu nhất thán pháp 。 就初段中。初二歎其說者。 tựu sơ đoạn trung 。sơ nhị thán kỳ thuyết giả 。 後二半歎眾堪聞。 hậu nhị bán thán chúng kham văn 。 初有五句歎金剛藏自成證力及阿含力。 sơ hữu ngũ cú thán Kim Cương tạng tự thành chứng lực cập A Hàm lực 。 下之三句歎金剛藏能令聽者入證及阿含。初文有二。一有四句歎成證力。 hạ chi tam cú thán Kim Cương tạng năng lệnh thính giả nhập chứng cập A Hàm 。sơ văn hữu nhị 。nhất hữu tứ cú thán thành chứng lực 。 次有一句歎成阿含。就歎聽者中。 thứ hữu nhất cú thán thành A Hàm 。tựu thán thính giả trung 。 初一偈半大眾自歎具智斷德及先有根。 sơ nhất kệ bán Đại chúng tự thán cụ trí đoạn đức cập tiên hữu căn 。 次有一偈歎堪思持。第三佛加請內。 thứ hữu nhất kệ thán kham tư trì 。đệ tam Phật gia thỉnh nội 。 上來雖復菩薩眾請。率感由微顯法未極。故次佛請。 thượng lai tuy phục Bồ Tát chúng thỉnh 。suất cảm do vi hiển Pháp vị cực 。cố thứ Phật thỉnh 。 又菩薩請顯法未勝故須佛加請。此文有二。 hựu Bồ Tát thỉnh hiển Pháp vị thắng cố tu Phật gia thỉnh 。thử văn hữu nhị 。 初明身加。後明口加。身加經中有五。 sơ minh thân gia 。hậu minh khẩu gia 。thân gia Kinh trung hữu ngũ 。 一釋迦放光普照十方。二十方佛放光照此。 nhất Thích Ca phóng quang phổ chiếu thập phương 。nhị thập phương Phật phóng quang chiếu thử 。 三此大眾尋光見彼。四彼大眾尋光見此。 tam thử Đại chúng tầm quang kiến bỉ 。tứ bỉ Đại chúng tầm quang kiến thử 。 五光臺說偈。光臺說偈應屬口加。何故在此。 ngũ quang đài thuyết kệ 。quang đài thuyết kệ ưng chúc khẩu gia 。hà cố tại thử 。 然所出聲口加所攝。 nhiên sở xuất thanh khẩu gia sở nhiếp 。 今此正取能發聲業判屬身矣。若依經本無此見彼及彼見此。 kim thử chánh thủ năng phát thanh nghiệp phán chúc thân hĩ 。nhược/nhã y Kinh bản vô thử kiến bỉ cập bỉ kiến thử 。 二俱無。又經脫第五降伏業也。 nhị câu vô 。hựu Kinh thoát đệ ngũ hàng phục nghiệp dã 。 又此光為顯佛力分齊及加說者。不為集眾等。餘文如論。 hựu thử quang vi/vì/vị hiển Phật lực phần tề cập gia thuyết giả 。bất vi/vì/vị tập chúng đẳng 。dư văn như luận 。 就第二口加文有二。初長行生起。 tựu đệ nhị khẩu gia văn hữu nhị 。sơ trường hàng sanh khởi 。 第二偈頌。偈中有七偈半。於中有二。一教請分別。 đệ nhị kệ tụng 。kệ trung hữu thất kệ bán 。ư trung hữu nhị 。nhất giáo thỉnh phân biệt 。 前六偈是其請說。後之一偈半是其教說。 tiền lục kệ thị kỳ thỉnh thuyết 。hậu chi nhất kệ bán thị kỳ giáo thuyết 。 請彰法勝令人重敬。教顯說真使眾深信。 thỉnh chương Pháp thắng lệnh nhân trọng kính 。giáo hiển thuyết chân sử chúng thâm tín 。 二加請分別。就此偈前六偈內有三。 nhị gia thỉnh phân biệt 。tựu thử kệ tiền lục kệ nội hữu tam 。 初一偈半正加。二有一偈加所為。 sơ nhất kệ bán chánh gia 。nhị hữu nhất kệ gia sở vi/vì/vị 。 三有三偈半彰得益此文三。初一聞益。次半修時益。 tam hữu tam kệ bán chương đắc ích thử văn tam 。sơ nhất văn ích 。thứ bán tu thời ích 。 次二轉生益。又此轉生文中偈迮難解。 thứ nhị chuyển sanh ích 。hựu thử chuyển sanh văn trung kệ 迮nạn/nan giải 。 文意趣者。其經法勝力加其聞者。 văn ý thú giả 。kỳ Kinh pháp thắng lực gia kỳ văn giả 。 乃至若火劫盡時由得聞經。論言等者等餘二災並得聞也。 nãi chí nhược/nhã hỏa kiếp tận thời do đắc văn Kinh 。luận ngôn đẳng giả đẳng dư nhị tai tịnh đắc văn dã 。 問彼云何聞。答彼天先從佛聞。今為說也。 vấn bỉ vân hà văn 。đáp bỉ Thiên tiên tùng Phật văn 。kim vi/vì/vị thuyết dã 。 此在極為言。非局此時也。龍中先有經。 thử tại cực vi/vì/vị ngôn 。phi cục thử thời dã 。long trung tiên hữu Kinh 。 故引之耳。 cố dẫn chi nhĩ 。 又三漸次者即加行正體後得三智也。此可准思攝之。亦可教證不住耳。 hựu tam tiệm thứ giả tức gia hạnh/hành/hàng chánh thể hậu đắc tam trí dã 。thử khả chuẩn tư nhiếp chi 。diệc khả giáo chứng bất trụ nhĩ 。 第二爾時金剛藏菩薩下示說分齊令眾正知。 đệ nhị nhĩ thời Kim Cương tạng Bồ Tát hạ thị thuyết phần tề lệnh chúng chánh tri 。 就此經中初集經者明金剛藏將說之相并 tựu thử Kinh trung sơ tập Kinh giả minh Kim Cương tạng tướng thuyết chi tướng tinh 顯說意。後正明其所說偈辭。 hiển thuyết ý 。hậu chánh minh kỳ sở thuyết kệ từ 。 就前文中初示說相。觀察表說。內心照察名之為觀。 tựu tiền văn trung sơ thị thuyết tướng 。quan sát biểu thuyết 。nội tâm chiếu sát danh chi vi/vì/vị quán 。 亦可目眄說之為觀。顯已無偏。故觀十方。 diệc khả mục miện thuyết chi vi/vì/vị quán 。hiển dĩ vô Thiên 。cố quán thập phương 。 下明說意可知。金剛藏有二意故說偈。 hạ minh thuyết ý khả tri 。Kim Cương tạng hữu nhị ý cố thuyết kệ 。 一自顯有智堪說。拂遣大眾何因之疑。 nhất tự hiển hữu trí kham thuyết 。phất khiển Đại chúng hà nhân chi nghi 。 二彰已不畏大眾不堪聽聞。拂去大眾何緣之疑。 nhị chương dĩ bất úy Đại chúng bất kham thính văn 。phất khứ Đại chúng hà duyên chi nghi 。 問眾有何益。答有二義故益。一義大益。 vấn chúng hữu hà ích 。đáp hữu nhị nghĩa cố ích 。nhất nghĩa Đại ích 。 彰實出言唯深是樂所以獲益。 chương thật xuất ngôn duy thâm thị lạc/nhạc sở dĩ hoạch ích 。 二說教大得聞在今。是以歡悅深生正信。 nhị thuyết giáo Đại đắc văn tại kim 。thị dĩ hoan duyệt thâm sanh chánh tín 。 就偈文內有十三偈半。初七偈半明其義大。 tựu kệ văn nội hữu thập tam kệ bán 。sơ thất kệ bán minh kỳ nghĩa Đại 。 後有六偈明其說大。就義大文中文分為二。 hậu hữu lục kệ minh kỳ thuyết Đại 。tựu nghĩa Đại văn trung văn phần vi/vì/vị nhị 。 初三偈半顯其佛法。次四行偈舉彼佛法顯地出言。 sơ tam kệ bán hiển kỳ Phật Pháp 。thứ tứ hạnh/hành/hàng kệ cử bỉ Phật Pháp hiển địa xuất ngôn 。 今為明地。何須顯彼佛法微妙。 kim vi/vì/vị minh địa 。hà tu hiển bỉ Phật Pháp vi diệu 。 以地在因辨深義隱。佛法在果彰深義顯。 dĩ địa tại nhân biện thâm nghĩa ẩn 。Phật Pháp tại quả chương thâm nghĩa hiển 。 故明佛法顯地深微。因之與果高下天殊。 cố minh Phật Pháp hiển địa thâm vi 。nhân chi dữ quả cao hạ Thiên thù 。 云何相顯。然此雖復隨人高下。法體不別。 vân hà tướng hiển 。nhiên thử tuy phục tùy nhân cao hạ 。pháp thể bất biệt 。 其猶虛空約尺分異異即是空。地法像此。 kỳ do hư không ước xích phần dị dị tức thị không 。địa Pháp tượng thử 。 就初文內初一偈半直彰法微。 tựu sơ văn nội sơ nhất kệ bán trực chương Pháp vi 。 後之兩偈出微體相。謂二涅槃初文有二。初總辨微。 hậu chi lượng (lưỡng) kệ xuất vi thể tướng 。vị nhị Niết Bàn sơ văn hữu nhị 。sơ tổng biện vi 。 二唯智者下釋相也。初文有四。一者是微。 nhị duy trí giả hạ thích tướng dã 。sơ văn hữu tứ 。nhất giả thị vi 。 二難知之道。三非思量論名非分別。四名無垢濁。 nhị nạn/nan tri chi đạo 。tam phi tư lượng luận danh phi phân biệt 。tứ danh vô cấu trược 。 經無此句。下三句有。 Kinh vô thử cú 。hạ tam cú hữu 。 又無垢濁下有四義亦可。難得屬上無垢向下。又二向並屬。 hựu vô cấu trược hạ hữu tứ nghĩa diệc khả 。nan đắc chúc thượng vô cấu hướng hạ 。hựu nhị hướng tịnh chúc 。 可思准之。初觀解清淨。二智者下行證契真。 khả tư chuẩn chi 。sơ quán giải thanh tịnh 。nhị trí giả hạ hạnh/hành/hàng chứng khế chân 。 三自性等下體性清淨。四不滅等下德用自在。 tam tự tánh đẳng hạ thể tánh thanh tịnh 。tứ bất diệt đẳng hạ đức dụng tự tại 。 此依論辨。經亦同然也。 thử y luận biện 。Kinh diệc đồng nhiên dã 。 又有世間智慧隨聞明了知。下舉世智隨文顯真智不隨聞也。 hựu hữu thế gian trí tuệ tùy văn minh liễu tri 。hạ cử thế trí tùy văn hiển chân trí bất tùy văn dã 。 又論結云觀解甚微結不濁。 hựu luận kết/kiết vân quán giải thậm vi kết/kiết bất trược 。 二依止結智者等。理與智為依耳。三清淨。 nhị y chỉ kết/kiết trí giả đẳng 。lý dữ trí vi/vì/vị y nhĩ 。tam thanh tịnh 。 甚微結自性滅等。功德等結不滅不生等。 thậm vi kết/kiết tự tánh diệt đẳng 。công đức đẳng kết/kiết bất diệt bất sanh đẳng 。 又第一出世故不同世間定也。第二實成故不同外道。 hựu đệ nhất xuất thế cố bất đồng thế gian định dã 。đệ nhị thật thành cố bất đồng ngoại đạo 。 第三本淨故不同始淨尊者。 đệ tam bản tịnh cố bất đồng thủy tịnh Tôn-Giả 。 第四即靜恒用故不同聲聞等也。餘義可知。 đệ tứ tức tĩnh hằng dụng cố bất đồng Thanh văn đẳng dã 。dư nghĩa khả tri 。 就下兩偈出微體相文分有二。初有兩句是其同相。 tựu hạ lượng (lưỡng) kệ xuất vi thể tướng văn phần hữu nhị 。sơ hữu lượng (lưỡng) cú thị kỳ đồng tướng 。 後一偈半是不同相。不同相有二。一何處脫。 hậu nhất kệ bán thị bất đồng tướng 。bất đồng tướng hữu nhị 。nhất hà xứ/xử thoát 。 謂離諸趣。二有五句是云何脫。 vị ly chư thú 。nhị hữu ngũ cú thị vân hà thoát 。 五句即分為五。一觀解入如。所謂等同涅槃相也。 ngũ cú tức phần vi/vì/vị ngũ 。nhất quán giải nhập như 。sở vị đẳng đồng Niết-Bàn tướng dã 。 二對治離障。三明體德圓備。 nhị đối trì ly chướng 。tam minh thể đức viên bị 。 四是其法身常故出矣。五有一句是其解脫自體無礙。 tứ thị kỳ Pháp thân thường cố xuất hĩ 。ngũ hữu nhất cú thị kỳ giải thoát tự thể vô ngại 。 又論云非唯初中後前中後取故者此約智義。 hựu luận vân phi duy sơ trung hậu tiền trung hậu thủ cố giả thử ước trí nghĩa 。 非約智事。義言智起惑次滅耶。又智生惑滅耶。 phi ước trí sự 。nghĩa ngôn trí khởi hoặc thứ diệt da 。hựu trí sanh hoặc diệt da 。 同時耶。此名中耳。又惑滅次智成耶。 đồng thời da 。thử danh trung nhĩ 。hựu hoặc diệt thứ trí thành da 。 此悉不可。並有恒生恒不生恒滅恒不滅等過故。 thử tất bất khả 。tịnh hữu hằng sanh hằng bất sanh hằng diệt hằng bất diệt đẳng quá/qua cố 。 初中後如緣起性取也。 sơ trung hậu như duyên khởi tánh thủ dã 。 又如是觀智等者次第結前不同相方便壞涅槃。五義可知也。 hựu như thị quán trí đẳng giả thứ đệ kết/kiết tiền bất đồng tướng phương tiện hoại Niết-Bàn 。ngũ nghĩa khả tri dã 。 二舉前佛法顯地離言內。於中有四偈。 nhị cử tiền Phật Pháp Hiển địa ly ngôn nội 。ư trung hữu tứ kệ 。 初一偈半舉前二種涅槃以類地法。 sơ nhất kệ bán cử tiền nhị chủng Niết Bàn dĩ loại địa Pháp 。 次一偈半正明地體難說難聞。次有一偈喻難說聞。 thứ nhất kệ bán chánh minh địa thể nạn/nan thuyết nạn/nan văn 。thứ hữu nhất kệ dụ nạn/nan thuyết văn 。 前中三句牒前佛法寂滅出言。 tiền trung tam cú điệp tiền Phật Pháp tịch diệt xuất ngôn 。 下有三句顯地難說又復難聞。又論云地者境界觀者。 hạ hữu tam cú hiển địa nạn/nan thuyết hựu phục nạn/nan văn 。hựu luận vân địa giả cảnh giới quán giả 。 或名分齊或是所緣耳。 hoặc danh phần tề hoặc thị sở duyên nhĩ 。 第二說大文中有六行偈。義分有五。初之一偈三句彰說分齊。 đệ nhị thuyết Đại văn trung hữu lục hạnh/hành/hàng kệ 。nghĩa phần hữu ngũ 。sơ chi nhất kệ tam cú chương thuyết phần tề 。 次之三句彰已無過勸眾除失。 thứ chi tam cú chương dĩ vô quá khuyến chúng trừ thất 。 次一偈半顯其說相略而非廣。 thứ nhất kệ bán hiển kỳ thuyết tướng lược nhi phi quảng 。 次有一偈勸眾敬聽彰已善說生眾敬愛。 thứ hữu nhất kệ khuyến chúng kính thính chương dĩ thiện thuyết sanh chúng kính ái 。 次有一偈顯已得力結說分齊。又論云但說一分者謂因分也。 thứ hữu nhất kệ hiển dĩ đắc lực kết/kiết thuyết phần tề 。hựu luận vân đãn thuyết nhất phân giả vị nhân phần dã 。 地有二分。一因二果。因謂世間方便行修。 địa hữu nhị phần 。nhất nhân nhị quả 。nhân vị thế gian phương tiện hạnh/hành/hàng tu 。 即加行智分齊也。果謂出生離相真證。 tức gia hạnh/hành/hàng trí phần tề dã 。quả vị xuất sanh ly tướng chân chứng 。 即正證分齊。真證出言。因相可論。 tức chánh chứng phần tề 。chân chứng xuất ngôn 。nhân tướng khả luận 。 今唯說因故說一分。又亦可約位也。 kim duy thuyết nhân cố thuyết nhất phân 。hựu diệc khả ước vị dã 。 因漸成者謂聞思等非頓漸成故云也。又約資成之義。此有二義。 nhân tiệm thành giả vị văn tư đẳng phi đốn tiệm thành cố vân dã 。hựu ước tư thành chi nghĩa 。thử hữu nhị nghĩa 。 一資成其因。二資成其證。教說修中有二者。 nhất tư thành kỳ nhân 。nhị tư thành kỳ chứng 。giáo thuyết tu trung hữu nhị giả 。 一真心究竟成德滿足故云也。 nhất chân tâm cứu cánh thành đức mãn túc cố vân dã 。 二者觀修者真心離妄內照法界故名也。 nhị giả quán tu giả chân tâm ly vọng nội chiếu Pháp giới cố danh dã 。 此二與後得正說相應故名教說也。不相應義屬義大耳。 thử nhị dữ hậu đắc chánh thuyết tướng ứng cố danh giáo thuyết dã 。bất tướng ứng nghĩa chúc nghĩa Đại nhĩ 。 餘文可知。就說分文內六門分別。一釋名。 dư văn khả tri 。tựu thuyết phần văn nội lục môn phân biệt 。nhất thích danh 。 二明所除障。三辯所顯理。四明所成行。 nhị minh sở trừ chướng 。tam biện sở hiển lý 。tứ minh sở thành hạnh/hành/hàng 。 五所得果。六釋文諸地同此。一釋名者。 ngũ sở đắc quả 。lục thích văn chư địa đồng thử 。nhất thích danh giả 。 初名歡喜。成就無上自利利他行。 sơ danh hoan hỉ 。thành tựu vô thượng tự lợi lợi tha hạnh/hành/hàng 。 初證聖處多生歡喜。故名歡喜地。二所除障者。 sơ chứng Thánh xứ/xử đa sanh hoan hỉ 。cố danh hoan hỉ địa 。nhị sở trừ chướng giả 。 依地論名凡夫我相障。依攝論名凡夫性無明。 y địa luận danh phàm phu ngã tướng chướng 。y nhiếp luận danh phàm phu tánh vô minh 。 又分二障。一法我分別。二惡道業。 hựu phần nhị chướng 。nhất pháp ngã phân biệt 。nhị ác đạo nghiệp 。 又治二種業及一種報。謂方便生死也。云何治。 hựu trì nhị chủng nghiệp cập nhất chủng báo 。vị phương tiện sanh tử dã 。vân hà trì 。 如虛空等。廣如論釋。三明所顯者。 như hư không đẳng 。quảng như luận thích 。tam minh sở hiển giả 。 謂顯法界遍滿義。四明所成者成檀度及十願等。 vị hiển Pháp giới biến mãn nghĩa 。tứ minh sở thành giả thành đàn độ cập thập nguyện đẳng 。 五明所得果者。 ngũ minh sở đắc quả giả 。 若局取果唯通達障空義得一切障滅果及地位等。 nhược/nhã cục thủ quả duy thông đạt chướng không nghĩa đắc nhất thiết chướng diệt quả cập địa vị đẳng 。 若通判果則得唯識三無性理。及得奢摩他毘鉢舍那等。 nhược/nhã thông phán quả tức đắc duy thức tam vô tánh lý 。cập đắc xa ma tha Tì bát xá na đẳng 。 六釋文者有二。初長行後偈頌。長行有二。初結前生後。 lục thích văn giả hữu nhị 。sơ trường hàng hậu kệ tụng 。trường hàng hữu nhị 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。 二若眾生下辨地體相。此文相二。 nhị nhược/nhã chúng sanh hạ biện địa thể tướng 。thử văn tướng nhị 。 初辨說分。 sơ biện thuyết phần 。 二菩薩如是安住下校量勝分說分文有一百句。初四十句名為住分。 nhị Bồ Tát như thị an trụ hạ giáo lượng thắng phần thuyết phần văn hữu nhất bách cú 。sơ tứ thập cú danh vi trụ/trú phần 。 次三十句名釋名分。後三十句說為安住。 thứ tam thập cú danh thích danh phần 。hậu tam thập cú thuyết vi/vì/vị an trụ 。 前四十句如論應知。又初十句中經脫淨心集。 tiền tứ thập cú như luận ứng tri 。hựu sơ thập cú trung Kinh thoát tịnh tâm tập 。 就釋名三十句中。初十多喜。此中經脫慶喜文。 tựu thích danh tam thập cú trung 。sơ thập đa hỉ 。thử trung Kinh thoát khánh hỉ văn 。 依論中云心喜者。心體非喜攝喜從心也。 y luận trung vân tâm hỉ giả 。tâm thể phi hỉ nhiếp hỉ tùng tâm dã 。 體喜亦如是。根喜者以體成後為根。非喜根也。 thể hỉ diệc như thị 。căn hỉ giả dĩ thể thành hậu vi/vì/vị căn 。phi hỉ căn dã 。 次十念當得。後十念現得。就念現中。 thứ thập niệm đương đắc 。hậu thập niệm hiện đắc 。tựu niệm hiện trung 。 有二第一正明所念現得。 hữu nhị đệ nhất chánh minh sở niệm hiện đắc 。 二何以故下廣釋遠離五種怖畏。亦可就第十中分之。 nhị hà dĩ cố hạ quảng thích viễn ly ngũ chủng phố úy 。diệc khả tựu đệ thập trung phần chi 。 就釋怖畏文內有二。初責。次答。答內有三。 tựu thích bố úy văn nội hữu nhị 。sơ trách 。thứ đáp 。đáp nội hữu tam 。 初明所離果。二何以故下釋成離相。 sơ minh sở ly quả 。nhị hà dĩ cố hạ thích thành ly tướng 。 三如是菩薩下總以結之。又論云前說身畏後異身畏者。 tam như thị Bồ Tát hạ tổng dĩ kết/kiết chi 。hựu luận vân tiền thuyết thân úy hậu dị thân úy giả 。 前總明後別辨。故云異身也。非身外耳。 tiền tổng minh hậu biệt biện 。cố vân dị thân dã 。phi thân ngoại nhĩ 。 就安住分文有三。一總明安住。 tựu an trụ phần văn hữu tam 。nhất tổng minh an trụ 。 二所謂信心下有三十句。別明安住。 nhị sở vị tín tâm hạ hữu tam thập cú 。biệt minh an trụ 。 三菩薩成就如是下總結安住。就廣辨三十句中。初十信。 tam Bồ Tát thành tựu như thị hạ tổng kết an trụ 。tựu quảng biện tam thập cú trung 。sơ thập tín 。 次十修行。次十迴向。餘文如論。 thứ thập tu hành 。thứ thập hồi hướng 。dư văn như luận 。 第二願校量文有三。一願校量勝。二行校量勝。三果校量勝。 đệ nhị nguyện giáo lượng văn hữu tam 。nhất nguyện giáo lượng thắng 。nhị hạnh/hành/hàng giáo lượng thắng 。tam quả giáo lượng thắng 。 言十願者。一供養佛願。二護正法願。 ngôn thập nguyện giả 。nhất cúng dường Phật nguyện 。nhị hộ chánh pháp nguyện 。 三攝法上首願。四知眾生心。五名化眾生。 tam nhiếp Pháp thượng thủ nguyện 。tứ tri chúng sanh tâm 。ngũ danh hóa chúng sanh 。 六名知世界七是淨土。八同心行。九三業不空。 lục danh tri thế giới thất thị tịnh thổ 。bát đồng tâm hành 。cửu tam nghiệp bất không 。 十成菩提。依攝論有十願。 thập thành Bồ-đề 。y nhiếp luận hữu thập nguyện 。 一供養願願供養勝緣福田師法主。 nhất cúng dường nguyện nguyện cúng dường thắng duyên phước điền sư pháp chủ 。 二受持願願受持勝妙正法。 nhị thọ trì nguyện nguyện thọ trì thắng diệu chánh pháp 。 三轉法輪願願於大集中轉未曾有法輪。四修行願願如說修行一切菩薩正行。 tam chuyển pháp luân nguyện nguyện ư đại tập trung chuyển vị tằng hữu Pháp luân 。tứ tu hành nguyện nguyện như thuyết tu hành nhất thiết Bồ Tát chánh hạnh 。 五成就願願成就此器世界眾生三乘善根。 ngũ thành tựu nguyện nguyện thành tựu thử khí thế giới chúng sanh tam thừa thiện căn 。 六承事願願往諸佛土常見諸佛恒得敬 lục thừa sự nguyện nguyện vãng chư Phật thổ thường kiến chư Phật hằng đắc kính 事聽受正法。 sự thính thọ chánh pháp 。 七淨土願願清淨自土安住正法及能修行眾生。 thất tịnh thổ nguyện nguyện thanh tịnh tự độ an trụ chánh pháp cập năng tu hành chúng sanh 。 八不離願願於一切生處恒不離一切諸佛菩薩得同意行。 bát bất ly nguyện nguyện ư nhất thiết sanh xứ hằng bất ly nhất thiết chư Phật Bồ Tát đắc đồng ý hạnh/hành/hàng 。 九利益願願於一切時恒作利益眾生事無有空 cửu lợi ích nguyện nguyện ư nhất thiết thời hằng tác lợi ích chúng sanh sự vô hữu không 過。 quá/qua 。 十正覺願願與一切眾生同得無上菩提恒作佛事。 thập chánh giác nguyện nguyện dữ nhất thiết chúng sanh đồng đắc vô thượng Bồ-đề hằng tác Phật sự 。 又此十願與前十願義同不別也。 hựu thử thập nguyện dữ tiền thập nguyện nghĩa đồng bất biệt dã 。 就經文內有四。初結前生後。二正明願體。 tựu Kinh văn nội hữu tứ 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。nhị chánh minh nguyện thể 。 又初願脫二句。第九願中脫如意寶身也。 hựu sơ nguyện thoát nhị cú 。đệ cửu nguyện trung thoát như ý bảo thân dã 。 三諸佛子乃至大願等明修願方便。 tam chư Phật tử nãi chí đại nguyện đẳng minh tu nguyện phương tiện 。 四以十不可下總以結之。 tứ dĩ thập bất khả hạ tổng dĩ kết/kiết chi 。 若依論本別明十無盡成前大願。若依經本即是第四結願無盡。 nhược/nhã y luận bổn biệt minh thập vô tận thành tiền đại nguyện 。nhược/nhã y Kinh bổn tức thị đệ tứ kết nguyện vô tận 。 就此文中有四。初舉法及願立宗。 tựu thử văn trung hữu tứ 。sơ cử Pháp cập nguyện lập tông 。 二何等為十下列十盡法。有二可知。 nhị hà đẳng vi/vì/vị thập hạ liệt thập tận Pháp 。hữu nhị khả tri 。 三若眾生盡下將法對願逆顯成盡。 tam nhược/nhã chúng sanh tận hạ tướng Pháp đối nguyện nghịch hiển thành tận 。 四而眾生下順結無盡又第六願中論云辨麁細中。 tứ nhi chúng sanh hạ thuận kết/kiết vô tận hựu đệ lục nguyện trung luận vân biện thô tế trung 。 並云隨何意識身色心麁細故土亦麁細也。 tịnh vân tùy hà ý thức thân sắc tâm thô tế cố độ diệc thô tế dã 。 餘相如論。又三種三轉者。 dư tướng như luận 。hựu tam chủng tam chuyển giả 。 就十盡句別中眾生界世界空界及心緣界等四是世間轉。 tựu thập tận cú biệt trung chúng sanh giới thế giới không giới cập tâm duyên giới đẳng tứ thị thế gian chuyển 。 法界涅槃界佛智入界此三名法轉。 Pháp giới Niết Bàn giới Phật trí nhập giới thử tam danh Pháp chuyển 。 佛出世界如來智界此二為智轉。 Phật xuất thế giới Như Lai trí giới thử nhị vi/vì/vị trí chuyển 。 就第二行校量勝文有三。初牒前起後。二正釋行體。 tựu đệ nhị hạnh/hành/hàng giáo lượng thắng văn hữu tam 。sơ điệp tiền khởi hậu 。nhị chánh thích hạnh/hành/hàng thể 。 三諸佛子悉知已下總以結之。二釋行文內有三。 tam chư Phật tử tất tri dĩ hạ tổng dĩ kết/kiết chi 。nhị thích hạnh/hành/hàng văn nội hữu tam 。 一大願薰心成利安等益。 nhất đại nguyện huân tâm thành lợi an đẳng ích 。 二如是則成下人成信者。三樂以信分別下廣明信相。 nhị như thị tắc thành hạ nhân thành tín giả 。tam lạc/nhạc dĩ tín phân biệt hạ quảng minh tín tướng 。 此文十行即為十段。初信文有三。一總立宗。次別釋。 thử văn thập hành tức vi/vì/vị thập đoạn 。sơ tín văn hữu tam 。nhất tổng lập tông 。thứ biệt thích 。 三舉要言之下總以結之。 tam cử yếu ngôn chi hạ tổng dĩ kết/kiết chi 。 第二釋慈悲文有二。初舉三門為所觀。二對起慈。 đệ nhị thích từ bi văn hữu nhị 。sơ cử tam môn vi/vì/vị sở quán 。nhị đối khởi từ 。 前文有三。如論應知。 tiền văn hữu tam 。như luận ứng tri 。 又論云辨遠離第一義樂中三空離三障者。 hựu luận vân biện viễn ly đệ nhất nghĩa lạc/nhạc trung tam không ly tam chướng giả 。 謂分別相取捨等即三性障也。餘行如論可解。 vị phân biệt tướng thủ xả đẳng tức tam tánh chướng dã 。dư hạnh/hành/hàng như luận khả giải 。 第三果校量勝文有四果。如論應知。初調柔果內。初法次喻後合。 đệ tam quả giáo lượng thắng văn hữu tứ quả 。như luận ứng tri 。sơ điều nhu quả nội 。sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。 法中有四。一見多佛起行之緣。 Pháp trung hữu tứ 。nhất kiến đa Phật khởi hạnh/hành/hàng chi duyên 。 二心大歡喜下明能練行。 nhị tâm đại hoan hỉ hạ minh năng luyện hạnh/hành/hàng 。 三多以二攝下乘前練行明別地德。四是菩薩下明所練淨。 tam đa dĩ nhị nhiếp hạ thừa tiền luyện hạnh/hành/hàng minh biệt địa đức 。tứ thị Bồ Tát hạ minh sở luyện tịnh 。 二發趣果內文分為二。初釋後結。前文有四。一法。 nhị phát thú quả nội văn phần vi/vì/vị nhị 。sơ thích hậu kết/kiết 。tiền văn hữu tứ 。nhất pháp 。 二喻。三合。四結。法喻合中皆有四句。 nhị dụ 。tam hợp 。tứ kết 。Pháp dụ hợp trung giai hữu tứ cú 。 一問地法。二是菩薩善知下明知解法。 nhất vấn địa Pháp 。nhị thị Bồ Tát thiện tri hạ minh tri giải Pháp 。 三諸佛子下明能行行。四得諸地智下明其能到。 tam chư Phật tử hạ minh năng hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng 。tứ đắc chư địa trí hạ minh kỳ năng đáo 。 喻合四句同此。三攝報果文有二。一在家果。 dụ hợp tứ cú đồng thử 。tam nhiếp báo quả văn hữu nhị 。nhất tại gia quả 。 二出家果。在家有二。一上勝果。 nhị xuất gia quả 。tại gia hữu nhị 。nhất thượng thắng quả 。 二能以大施下謂依王報起勝行也。願智果如論應知。 nhị năng dĩ Đại thí hạ vị y Vương báo khởi thắng hành dã 。nguyện trí quả như luận ứng tri 。 第二偈頌中四十五半。初二十二頌上說分。 đệ nhị kệ tụng trung tứ thập ngũ bán 。sơ nhị thập nhị tụng thượng thuyết phần 。 次菩薩如是下二十一半頌校量勝分。 thứ Bồ Tát như thị hạ nhị thập nhất bán tụng giáo lượng thắng phần 。 次二總結歎。初文之內。初十一偈頌地方便及住地文。 thứ nhị tổng kết thán 。sơ văn chi nội 。sơ thập nhất kệ tụng địa phương tiện cập tứ trụ địa văn 。 次是菩薩下五行偈半頌彼釋名及五怖畏。 thứ thị Bồ Tát hạ ngũ hành kệ bán tụng bỉ thích danh cập ngũ phố úy 。 次常行下五行偈半頌安住文。 thứ thường hạnh/hành/hàng hạ ngũ hành kệ bán tụng an trụ văn 。 次二十一半偈文內初五偈半頌十願結及無盡文。 thứ nhị thập nhất bán kệ văn nội sơ ngũ kệ bán tụng thập nguyện kết/kiết cập vô tận văn 。 次六行偈頌信等十行文。 thứ lục hạnh/hành/hàng kệ tụng tín đẳng thập hành văn 。 次智者於日夜下十行偈頌果校量。於中初一頌調柔果。 thứ trí giả ư nhật dạ hạ thập hành kệ tụng quả giáo lượng 。ư trung sơ nhất tụng điều nhu quả 。 次三頌發趣。次五偈半頌攝報果。 thứ tam tụng phát thú 。thứ ngũ kệ bán tụng nhiếp báo quả 。 次若以願力半行偈頌願智果。第二地內六門同前。 thứ nhược/nhã dĩ nguyện lực bán hạnh/hành/hàng kệ tụng nguyện trí quả 。đệ nhị địa nội lục môn đồng tiền 。 言釋名者。離能起誤心犯戒煩惱垢等。 ngôn thích danh giả 。ly năng khởi ngộ tâm phạm giới phiền não cấu đẳng 。 清淨戒具足故名離垢地。二明所離者。 thanh tịnh giới cụ túc cố danh ly cấu địa 。nhị minh sở ly giả 。 依地論邪行於眾生身等障。 y địa luận tà hành ư chúng sanh thân đẳng chướng 。 依攝論依身業等於諸眾生起邪行。無明又治二障。一微細犯過。 y nhiếp luận y thân nghiệp đẳng ư chư chúng sanh khởi tà hành 。vô minh hựu trì nhị chướng 。nhất vi tế phạm quá/qua 。 二種種相業行。又治二業障及一報方便生死。 nhị chủng chủng tướng nghiệp hạnh/hành/hàng 。hựu trì nhị nghiệp chướng cập nhất báo phương tiện sanh tử 。 三所顯者顯最勝義。四所成者成戒度。 tam sở hiển giả hiển tối thắng nghĩa 。tứ sở thành giả thành giới độ 。 五所得果者。 ngũ sở đắc quả giả 。 若通達法界最勝功德得於一切眾生最勝無等菩提果。通果同初地。 nhược/nhã thông đạt Pháp giới tối thắng công đức đắc ư nhất thiết chúng sanh tối thắng vô đẳng Bồ-đề quả 。thông quả đồng sơ địa 。 六釋文者有三。初偈生起。二長行正釋。 lục thích văn giả hữu tam 。sơ kệ sanh khởi 。nhị trường hàng chánh thích 。 三偈頌結前。初偈有二。初三偈文大眾獲益。 tam kệ tụng kết/kiết tiền 。sơ kệ hữu nhị 。sơ tam kệ văn Đại chúng hoạch ích 。 三業供養即為三也。 tam nghiệp cúng dường tức vi/vì/vị tam dã 。 次有二偈解脫月請生後地文。第二正釋文內有二段經。一發起淨。 thứ hữu nhị kệ giải thoát nguyệt thỉnh sanh hậu địa văn 。đệ nhị chánh thích văn nội hữu nhị đoạn Kinh 。nhất phát khởi tịnh 。 二自體淨。發起者趣地。 nhị tự thể tịnh 。phát khởi giả thú địa 。 方便生後地中三聚淨戒名發起淨。 phương tiện sanh hậu địa trung tam tụ tịnh giới danh phát khởi tịnh 。 三聚淨戒地中正行故名自體淨。就初文內有三。初金剛菩薩結前生後。 tam tụ tịnh giới địa trung chánh hạnh cố danh tự thể tịnh 。tựu sơ văn nội hữu tam 。sơ Kim Cương Bồ-tát kết/kiết tiền sanh hậu 。 二何等為十下正釋發起。 nhị hà đẳng vi/vì/vị thập hạ chánh thích phát khởi 。 三菩薩以是下結成利益。二自體文大分有二。一明行體。 tam Bồ Tát dĩ thị hạ kết thành lợi ích 。nhị tự thể văn Đại phần hữu nhị 。nhất minh hạnh/hành/hàng thể 。 二辨地果。初行體文有三。先解律儀。 nhị biện địa quả 。sơ hạnh/hành/hàng thể văn hữu tam 。tiên giải luật nghi 。 次釋攝善。後辨攝生。此十地內科文不定。 thứ thích nhiếp thiện 。hậu biện nhiếp sanh 。thử Thập Địa nội khoa văn bất định 。 初及第十同分為八。此地為二。三四九地為四。 sơ cập đệ thập đồng phần vi/vì/vị bát 。thử địa vi/vì/vị nhị 。tam tứ cửu địa vi/vì/vị tứ 。 五六同三。第七地為五。八地為七。 ngũ lục đồng tam 。đệ thất địa vi/vì/vị ngũ 。bát địa vi/vì/vị thất 。 各隨一法耳。此為地法甚深故方便影顯。 các tùy nhất Pháp nhĩ 。thử vi/vì/vị địa Pháp thậm thâm cố phương tiện ảnh hiển 。 非唯一地有斯一門也。就律儀中大判有二。 phi duy nhất địa hữu tư nhất môn dã 。tựu luật nghi trung Đại phán hữu nhị 。 第一明其性戒成就頓離諸過。 đệ nhất minh kỳ tánh giới thành tựu đốn ly chư quá/qua 。 第二菩薩如是下畢竟護持。就初文內復分有二。 đệ nhị Bồ Tát như thị hạ tất cánh hộ trì 。tựu sơ văn nội phục phần hữu nhị 。 初明自性成就。二遠離一切下頓離諸過。 sơ minh tự tánh thành tựu 。nhị viễn ly nhất thiết hạ đốn ly chư quá/qua 。 又論云此二種朋者。憶二家語往其二家詐為親朋也。 hựu luận vân thử nhị chủng bằng giả 。ức nhị gia ngữ vãng kỳ nhị gia trá vi/vì/vị thân bằng dã 。 又經云此聞不向彼說此壞故等者此辨持 hựu Kinh vân thử văn bất hướng bỉ thuyết thử hoại cố đẳng giả thử biện trì 意。恐彼此相壞故不說也。 ý 。khủng bỉ thử tướng hoại cố bất thuyết dã 。 又第十邪見中七種邪見異相者。一異乘邪見依別出世行。 hựu đệ thập tà kiến trung thất chủng tà kiến dị tướng giả 。nhất dị thừa tà kiến y biệt xuất thế hạnh/hành/hàng 。 次二依似法起。仍記無記分二也。 thứ nhị y tự pháp khởi 。nhưng kí vô kí phần nhị dã 。 次一依無中妄計。次二依隱伏法生。 thứ nhất y vô trung vọng kế 。thứ nhị y ẩn phục Pháp sanh 。 仍一用內一用外分二也。次一依世間法生也。 nhưng nhất dụng nội nhất dụng ngoại phần nhị dã 。thứ nhất y thế gian pháp sanh dã 。 經脫第一第三句等文。又決定深信是異乘。 Kinh thoát đệ nhất đệ tam cú đẳng văn 。hựu quyết định thâm tín thị dị thừa 。 罪福因緣是覆藏見。如文應知。宜須思准也。 tội phước nhân duyên thị phước tạng kiến 。như văn ứng tri 。nghi tu tư chuẩn dã 。 餘文如論。第二攝善法戒文。文別有五。義別有四。 dư văn như luận 。đệ nhị nhiếp thiện Pháp giới văn 。văn biệt hữu ngũ 。nghĩa biệt hữu tứ 。 要攝為二。言文五者如下文中。 yếu nhiếp vi/vì/vị nhị 。ngôn văn ngũ giả như hạ văn trung 。 五處舉經論別解釋。義別四者。一智。二願。三觀。四行。 ngũ xứ/xử cử Kinh luận biệt giải thích 。nghĩa biệt tứ giả 。nhất trí 。nhị nguyện 。tam quán 。tứ hạnh/hành/hàng 。 初思眾生。隨一切惡皆由十不善道。 sơ tư chúng sanh 。tùy nhất thiết ác giai do thập bất thiện đạo 。 是其智也。我當自住等是其願也。 thị kỳ trí dã 。ngã đương tự trụ/trú đẳng thị kỳ nguyện dã 。 此文有三可知也。又深思惟下乃至如來是其觀也。 thử văn hữu tam khả tri dã 。hựu thâm tư tánh hạ nãi chí Như Lai thị kỳ quán dã 。 是故我應下是其行也。要為二者。 thị cố ngã ưng hạ thị kỳ hạnh/hành/hàng dã 。yếu vi/vì/vị nhị giả 。 初二一對智為方便後起正願。 sơ nhị nhất đối trí vi/vì/vị phương tiện hậu khởi chánh nguyện 。 後二一對觀為方便後起正行。餘文如論。第三攝眾生戒文大分有二。 hậu nhị nhất đối quán vi/vì/vị phương tiện hậu khởi chánh hạnh 。dư văn như luận 。đệ tam nhiếp chúng sanh giới văn Đại phần hữu nhị 。 一廣明攝生。 nhất quảng minh nhiếp sanh 。 二諸佛子是菩薩如是下總結攝生。餘義如論。 nhị chư Phật tử thị Bồ Tát như thị hạ tổng kết nhiếp sanh 。dư nghĩa như luận 。 又問殺生等得二種人中果何也。答此之習者非是氣習。此名殘習。 hựu vấn sát sanh đẳng đắc nhị chủng nhân trung quả hà dã 。đáp thử chi tập giả phi thị khí tập 。thử danh tàn tập 。 順人道業者在人中別報受。 thuận nhân đạo nghiệp giả tại nhân trung biệt báo thọ/thụ 。 正報隨斷等者仍是人中不定報也。宜可准之。 chánh báo tùy đoạn đẳng giả nhưng thị nhân trung bất định báo dã 。nghi khả chuẩn chi 。 若以名言求之二報亦有憂劣。有無不定。 nhược/nhã dĩ danh ngôn cầu chi nhị báo diệc hữu ưu liệt 。hữu vô bất định 。 此可思之。逕歷三道義亦不定。廣如大論說也。 thử khả tư chi 。kính lịch tam đạo nghĩa diệc bất định 。quảng như Đại luận thuyết dã 。 又二倒惡意專念行者伺緣名意。 hựu nhị đảo ác ý chuyên niệm hành giả tý duyên danh ý 。 常樂二倒緣中現起故名意也。違理名惡。 thường lạc/nhạc nhị đảo duyên trung hiện khởi cố danh ý dã 。vi lý danh ác 。 是起煩惱作意而生名專念行。二倒惡心非專念者。 thị khởi phiền não tác ý nhi sanh danh chuyên niệm hạnh/hành/hàng 。nhị đảo ác tâm phi chuyên niệm giả 。 根本集起是其心義。我淨二倒望前常樂。 căn bản tập khởi thị kỳ tâm nghĩa 。ngã tịnh nhị đảo vọng tiền thường lạc/nhạc 。 根本集起故說為心。我是常本。淨是樂原。 căn bản tập khởi cố thuyết vi/vì/vị tâm 。ngã thị thường bổn 。tịnh thị lạc/nhạc nguyên 。 此二性成。非作意生名非專念也。 thử nhị tánh thành 。phi tác ý sanh danh phi chuyên niệm dã 。 又追後報中經脫障中第八句共中第一句也。又界差別內。 hựu truy hậu báo trung Kinh thoát chướng trung đệ bát cú cọng trung đệ nhất cú dã 。hựu giới sái biệt nội 。 第二別句內經中第一句是論中第三句也。 đệ nhị biệt cú nội Kinh trung đệ nhất cú thị luận trung đệ tam cú dã 。 第二地果文內三果同前。調柔中有三。 đệ nhị địa quả văn nội tam quả đồng tiền 。điều nhu trung hữu tam 。 一調柔相。二菩薩爾時下別地行相。 nhất điều nhu tướng 。nhị Bồ Tát nhĩ thời hạ biệt địa hành tướng 。 三佛子是名下結說果相。前中有三。初法次喻後合。 tam Phật tử thị danh hạ kết/kiết thuyết quả tướng 。tiền trung hữu tam 。sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。 法中有三。一見諸佛起行之緣。二能練行。 Pháp trung hữu tam 。nhất kiến chư Phật khởi hạnh/hành/hàng chi duyên 。nhị năng luyện hạnh/hành/hàng 。 三所練淨行。能中有三。初明供養。次明迴向。 tam sở luyện tịnh hạnh 。năng trung hữu tam 。sơ minh cúng dường 。thứ minh hồi hướng 。 後受十善法行。依經略無迴向。 hậu thọ/thụ thập thiện Pháp hành 。y Kinh lược vô hồi hướng 。 攝報同初地。依攝論中二地已去有八種清淨。 nhiếp báo đồng sơ địa 。y nhiếp luận trung nhị địa dĩ khứ hữu bát chủng thanh tịnh 。 此見多佛即彼見佛淨。 thử kiến đa Phật tức bỉ kiến Phật tịnh 。 此中衣被乃至恭敬心即彼信淨。此中淨戒即彼波羅蜜。 thử trung y bị nãi chí cung kính tâm tức bỉ tín tịnh 。thử trung tịnh giới tức bỉ Ba-la-mật 。 此中作王即彼第六成熟眾生。此中念佛即彼心淨。 thử trung tác Vương tức bỉ đệ lục thành thục chúng sanh 。thử trung niệm Phật tức bỉ tâm tịnh 。 此中為首等即彼慈悲。此住千劫等即彼生淨。 thử trung vi/vì/vị thủ đẳng tức bỉ từ bi 。thử trụ thiên kiếp đẳng tức bỉ sanh tịnh 。 此動地等即彼威德。餘地准此。 thử động địa đẳng tức bỉ uy đức 。dư địa chuẩn thử 。 三重頌文有二。初明說意。第二正頌。 tam trọng tụng văn hữu nhị 。sơ minh thuyết ý 。đệ nhị chánh tụng 。 頌有二十六文分有四。初二頌發起。次十六偈頌自體淨。 tụng hữu nhị thập lục văn phần hữu tứ 。sơ nhị tụng phát khởi 。thứ thập lục kệ tụng tự thể tịnh 。 次有七偈頌果利益。次一結歎。 thứ hữu thất kệ tụng quả lợi ích 。thứ nhất kết/kiết thán 。 自體文中初有四偈頌離戒淨。次有四偈頌攝善法。 tự thể văn trung sơ hữu tứ kệ tụng ly giới tịnh 。thứ hữu tứ kệ tụng nhiếp thiện Pháp 。 次有八偈頌攝利生。 thứ hữu bát kệ tụng nhiếp lợi sanh 。 利生文內初有三偈頌願行集等。次有五偈頌集果文。 lợi sanh văn nội sơ hữu tam kệ tụng nguyện hạnh tập đẳng 。thứ hữu ngũ kệ tụng tập quả văn 。 果利益中初二頌調柔。次四誦攝報。次一頌願智。 quả lợi ích trung sơ nhị tụng điều nhu 。thứ tứ tụng nhiếp báo 。thứ nhất tụng nguyện trí 。 第三地內六門曰前。一釋名者。 đệ tam địa nội lục môn viết tiền 。nhất thích danh giả 。 隨聞思修等照法顯現。故名明地。二所離者。 tùy văn tư tu đẳng chiếu Pháp Hiển hiện 。cố danh minh địa 。nhị sở ly giả 。 依地論闇相於聞思修等諸法忘障。 y địa luận ám tướng ư văn tư tu đẳng chư Pháp vong chướng 。 依攝論心遲苦無明。聞思修忘失無明。復有二無明。 y nhiếp luận tâm trì khổ vô minh 。văn tư tu vong thất vô minh 。phục hưũ nhị vô minh 。 一欲愛無明。二具足聞持陀羅尼無明。 nhất dục ái vô minh 。nhị cụ túc văn trì đà la ni vô minh 。 有二業障及一報方便生死。三明所顯者顯勝流義。 hữu nhị nghiệp chướng cập nhất báo phương tiện sanh tử 。tam minh sở hiển giả hiển thắng lưu nghĩa 。 四明所成即成忍行及四定也。 tứ minh sở thành tức thành nhẫn hạnh/hành/hàng cập tứ định dã 。 五明所得果。通達法界勝流文句功德得無邊法音。 ngũ minh sở đắc quả 。thông đạt Pháp giới thắng lưu văn cú công đức đắc vô biên pháp âm 。 及能滿一切眾生意欲果及三地位。 cập năng mãn nhất thiết chúng sanh ý dục quả cập tam địa vị 。 通果如初地。六釋文者有三。一偈頌發起。 thông quả như sơ địa 。lục thích văn giả hữu tam 。nhất kệ tụng phát khởi 。 第二正明住地體。三偈重頌。初偈文中有二。 đệ nhị chánh minh tứ trụ địa thể 。tam kệ trọng tụng 。sơ kệ văn trung hữu nhị 。 初有六偈。大眾三業敬讚前說。此中有三。 sơ hữu lục kệ 。Đại chúng tam nghiệp kính tán tiền thuyết 。thử trung hữu tam 。 初一喜。次一雨華。次四歎德。二四偈生起後請。 sơ nhất hỉ 。thứ nhất vũ hoa 。thứ tứ thán đức 。nhị tứ kệ sanh khởi hậu thỉnh 。 此中初三偈是大眾請。次一解脫月請。 thử trung sơ tam kệ thị Đại chúng thỉnh 。thứ nhất giải thoát nguyệt thỉnh 。 就第二地體文差別有四。一起厭行分。 tựu đệ nhị địa thể văn sái biệt hữu tứ 。nhất khởi yếm hạnh/hành/hàng phần 。 二厭行分。三明厭分。四厭果分。初文有三。 nhị yếm hạnh/hành/hàng phần 。tam minh yếm phần 。tứ yếm quả phần 。sơ văn hữu tam 。 一結前生後勸修起入。二何等為十下正辨起厭。 nhất kết/kiết tiền sanh hậu khuyến tu khởi nhập 。nhị hà đẳng vi/vì/vị thập hạ chánh biện khởi yếm 。 三菩薩以是下結行能入。就厭行中有三。 tam Bồ Tát dĩ thị hạ kết/kiết hạnh/hành/hàng năng nhập 。tựu yếm hạnh/hành/hàng trung hữu tam 。 一修行護煩惱。二修行護小乘。 nhất tu hành hộ phiền não 。nhị tu hành hộ Tiểu thừa 。 三修行方便攝行。初文有二。初十辨無常。次十無救者。 tam tu hành phương tiện nhiếp hạnh/hành/hàng 。sơ văn hữu nhị 。sơ thập biện vô thường 。thứ thập vô cứu giả 。 就護小乘中有三十句。 tựu hộ Tiểu thừa trung hữu tam thập cú 。 初有十句明求佛智護彼小心。 sơ hữu thập cú minh cầu Phật trí hộ bỉ tiểu tâm 。 後二十句念益眾生護彼狹心。前文有二。初總次別。二護狹心中。 hậu nhị thập cú niệm ích chúng sanh hộ bỉ hiệp tâm 。tiền văn hữu nhị 。sơ tổng thứ biệt 。nhị hộ hiệp tâm trung 。 初十起悲。後十救度。度是悲益。 sơ thập khởi bi 。hậu thập cứu độ 。độ thị bi ích 。 亦可初十是其悲心。後十是慈心。於前中初總次別。 diệc khả sơ thập thị kỳ bi tâm 。hậu thập thị từ tâm 。ư tiền trung sơ tổng thứ biệt 。 於後救度十心中。初牒前起後總明度心。 ư hậu cứu độ thập tâm trung 。sơ điệp tiền khởi hậu tổng minh độ tâm 。 第二別明度心。別中九句。初三度處。 đệ nhị biệt minh độ tâm 。biệt trung cửu cú 。sơ tam độ xứ/xử 。 次二度行。次三辨前。後一度果。 thứ nhị độ hạnh/hành/hàng 。thứ tam biện tiền 。hậu nhất độ quả 。 三方便攝中此內有五。一起觀方便。牒上三心起後觀求。 tam phương tiện nhiếp trung thử nội hữu ngũ 。nhất khởi quán phương tiện 。điệp thượng tam tâm khởi hậu quán cầu 。 二即時欲具下標趣方便。標其佛慧彰其所趣。 nhị tức thời dục cụ hạ tiêu thú phương tiện 。tiêu kỳ Phật tuệ chương kỳ sở thú 。 三作是思惟下觀求方便。 tam tác thị tư tánh hạ quán cầu phương tiện 。 觀察推求度眾生法。四即時知住下正知方便。 quan sát thôi cầu độ chúng sanh pháp 。tứ tức thời tri trụ/trú hạ chánh tri phương tiện 。 五菩薩如是知已下轉修方便。修聞法行攝取正法。 ngũ Bồ Tát như thị tri dĩ hạ chuyển tu phương tiện 。tu văn Pháp hạnh/hành/hàng nhiếp thủ chánh pháp 。 第四正知方便者。 đệ tứ chánh tri phương tiện giả 。 前念眾生墮在煩惱業苦之中。以何方便而拔濟之。 tiền niệm chúng sanh đọa tại phiền não nghiệp khổ chi trung 。dĩ hà phương tiện nhi bạt tế chi 。 令得涅槃畢竟之樂。即知不離無障礙智者是如來智。 lệnh đắc Niết Bàn tất cánh chi lạc/nhạc 。tức tri bất ly vô chướng ngại trí giả thị Như Lai trí 。 智由何生。即知不離八地已上如實覺起。 trí do hà sanh 。tức tri bất ly bát địa dĩ thượng như thật giác khởi 。 覺由何生。即知不離四地已上無生行慧。 giác do hà sanh 。tức tri bất ly tứ địa dĩ thượng vô sanh hạnh/hành/hàng tuệ 。 慧由何得。即知不離三地禪定。定由何生。 tuệ do hà đắc 。tức tri bất ly tam địa Thiền định 。định do hà sanh 。 不離聞法。是故菩薩先求正法。既聞法已。 bất ly văn Phật 。thị cố Bồ Tát tiên cầu chánh pháp 。ký văn Pháp dĩ 。 靜處思惟。思已修習入禪無色。 tĩnh xứ/xử tư tánh 。tư dĩ tu tập nhập Thiền vô sắc 。 依此禪定觀法無生起出世慧。依無生慧如實覺。 y thử Thiền định quán Pháp vô sanh khởi xuất thế tuệ 。y vô sanh tuệ như thật giác 。 依彼實覺得無礙智。既得智已便來救生。 y bỉ thật giác đắc vô ngại trí 。ký đắc trí dĩ tiện lai cứu sanh 。 知相如是。第五攝生方便文中有二。 tri tướng như thị 。đệ ngũ nhiếp sanh phương tiện văn trung hữu nhị 。 初明求法生難遭想能捨外財。此文有二。初生難想。 sơ minh cầu Pháp sanh nạn/nan tao tưởng năng xả ngoại tài 。thử văn hữu nhị 。sơ sanh nạn/nan tưởng 。 二但於說法者下重人輕寶中有五句。 nhị đãn ư thuyết pháp giả hạ trọng nhân khinh bảo trung hữu ngũ cú 。 此即為一句。為求法故是第二句。為法捨施。 thử tức vi/vì/vị nhất cú 。vi/vì/vị cầu Pháp cố thị đệ nhị cú 。vi/vì/vị Pháp xả thí 。 又為求法下為法走使為第三句。 hựu vi/vì/vị cầu Pháp hạ vi/vì/vị Pháp tẩu sử vi/vì/vị đệ tam cú 。 破除憍慢無苦不受為第四句。於上不恭為憍慢。 phá trừ kiêu mạn vô khổ bất thọ/thụ vi/vì/vị đệ tứ cú 。ư thượng bất cung vi/vì/vị kiêu mạn 。 於下執我名為我慢。於等自大名為大慢。 ư hạ chấp ngã danh vi/vì/vị ngã mạn 。ư đẳng tự đại danh vi đại mạn 。 若得一句已下得勝財心即為第五句。 nhược/nhã đắc nhất cú dĩ hạ đắc thắng tài tâm tức vi/vì/vị đệ ngũ cú 。 此中入校量總成有三句。此初成一句。 thử trung nhập giáo lượng tổng thành hữu tam cú 。thử sơ thành nhất cú 。 得聞一偈下第二校量。 đắc văn nhất kệ hạ đệ nhị giáo lượng 。 是菩薩若有人來下是第三校量。餘文可知。 thị Bồ Tát nhược hữu nhân lai hạ thị đệ tam giáo lượng 。dư văn khả tri 。 第二又如所聞下隨文能行。釋厭分中文分有三。 đệ nhị hựu như sở văn hạ tùy văn năng hạnh/hành/hàng 。thích yếm phần trung văn phần hữu tam 。 一牒前聞法靜處思量以起後說。二明厭體。三明入意。 nhất điệp tiền văn Pháp tĩnh xứ/xử tư lượng dĩ khởi hậu thuyết 。nhị minh yếm thể 。tam minh nhập ý 。 為順法行而不樂著。第二文內。 vi/vì/vị thuận Pháp hành nhi bất lạc/nhạc trước/trứ 。đệ nhị văn nội 。 初禪中即離欲惡不善法者是離障也。釋有四種。 sơ Thiền trung tức ly dục ác bất thiện pháp giả thị ly chướng dã 。thích hữu tứ chủng 。 一總相釋除欲界惡不善故名離欲惡不善法也。 nhất tổng tướng thích trừ dục giới ác bất thiện cố danh ly dục ác bất thiện pháp dã 。 二依龍樹遠離五欲名為離欲。 nhị y Long Thọ viễn ly ngũ dục danh vi ly dục 。 斷除五蓋名離不善。 đoạn trừ ngũ cái danh ly bất thiện 。 故龍樹云趣向初禪遠離五法斷五法矣。三依毘曇五欲離故名為離欲。 cố Long Thọ vân thú hướng sơ Thiền viễn ly ngũ pháp đoạn ngũ pháp hĩ 。tam y tỳ đàm ngũ dục ly cố danh vi ly dục 。 斷十惡故名為離惡。 đoạn thập ác cố danh vi ly ác 。 除五蓋故名為離不蓋。四依成實斷貪欲心名為離欲。 trừ ngũ cái cố danh vi ly bất cái 。tứ y thành thật đoạn tham dục tâm danh vi ly dục 。 亦捨殺等名為離惡不善法也。 diệc xả sát đẳng danh vi ly ác bất thiện pháp dã 。 有覺有觀者是對治也。麁思名覺。細思名觀。故龍樹言。 hữu giác hữu quán giả thị đối trì dã 。thô tư danh giác 。tế tư danh quán 。cố Long Thọ ngôn 。 譬如振鈴。麁聲喻覺。細聲喻觀。 thí như chấn linh 。thô thanh dụ giác 。tế thanh dụ quán 。 離生喜樂是其利益慶背欲惡。是故生喜離過倚息。 ly sanh thiện lạc thị kỳ lợi ích khánh bối dục ác 。thị cố sanh hỉ ly quá/qua ỷ tức 。 故名為樂。入禪行者是其定體一心支也。 cố danh vi lạc/nhạc 。nhập Thiền hành giả thị kỳ định thể nhất tâm chi dã 。 何故獨此名為禪行。一心禪體故名禪行。 hà cố độc thử danh vi Thiền hạnh/hành/hàng 。nhất tâm Thiền thể cố danh Thiền hạnh/hành/hàng 。 就二禪中滅覺觀者是其滅障。 tựu nhị Thiền trung diệt giác quán giả thị kỳ diệt chướng 。 滅障之中覺觀有三。一即定心。二出定時。三識身中麁動覺。 diệt chướng chi trung giác quán hữu tam 。nhất tức định tâm 。nhị xuất định thời 。tam thức thân trung thô động giác 。 此二並是動亂之心。二禪勝靜同皆滅之。 thử nhị tịnh thị động loạn chi tâm 。nhị Thiền thắng tĩnh đồng giai diệt chi 。 言內淨者是對治支。若有覺觀濁亂不靜。 ngôn nội tịnh giả thị đối trì chi 。nhược hữu giác quán trược loạn bất tĩnh 。 此禪勝靜離彼外亂故云內淨。 thử Thiền thắng tĩnh ly bỉ ngoại loạn cố vân nội tịnh 。 言一處者彰其治相。彼內淨心住於一境。更不餘緣。 ngôn nhất xứ/xử giả chương kỳ trì tướng 。bỉ nội tịnh tâm trụ ư nhất cảnh 。cánh bất dư duyên 。 故云一處。故彼舍利阿毘曇言。 cố vân nhất xứ/xử 。cố bỉ xá lợi A-tỳ-đàm ngôn 。 欲界地中心行六處。以六識身取六塵故。 dục giới địa trung tâm hạnh/hành/hàng lục xứ 。dĩ lục thức thân thủ lục trần cố 。 初禪地中心行四境。以四識身行四境故。 sơ Thiền địa trung tâm hạnh/hành/hàng tứ cảnh 。dĩ tứ thức thân hạnh/hành/hàng tứ cảnh cố 。 以初禪上無鼻舌識故。但云四耳。二禪已上心行一處。 dĩ sơ Thiền thượng vô tỳ thiệt thức cố 。đãn vân tứ nhĩ 。nhị Thiền dĩ thượng tâm hạnh/hành/hàng nhất xứ/xử 。 唯意識身緣法塵故。 duy ý thức thân duyên pháp trần cố 。 又復相續無間不斷亦名一處。下論釋中具此兩義。 hựu phục tướng tục Vô gián bất đoạn diệc danh nhất xứ/xử 。hạ luận thích trung cụ thử lượng (lưỡng) nghĩa 。 無覺觀者顯其能治。能治覺觀。前滅覺觀直彰離過。 vô giác quán giả hiển kỳ năng trì 。năng trì giác quán 。tiền diệt giác quán trực chương ly quá/qua 。 如說滅諦以為無漏。今就能治彰無覺觀。 như thuyết diệt đế dĩ vi/vì/vị vô lậu 。kim tựu năng trì chương vô giác quán 。 如說道諦以為無漏。定生喜樂是其利益。 như thuyết đạo đế dĩ vi/vì/vị vô lậu 。định sanh thiện lạc thị kỳ lợi ích 。 前初禪中創背欲惡。慶離故喜。 tiền sơ Thiền trung sang bối dục ác 。khánh ly cố hỉ 。 今此禪中法從內生。慶得故喜。樂同前釋。 kim thử Thiền trung Pháp tùng nội sanh 。khánh đắc cố hỉ 。lạc/nhạc đồng tiền thích 。 入二禪行是禪體一心支也。就三禪中。 nhập nhị Thiền hạnh/hành/hàng thị Thiền thể nhất tâm chi dã 。tựu tam Thiền trung 。 言離喜者是滅障也。二禪喜心分別想生動亂多過。 ngôn ly hỉ giả thị diệt chướng dã 。nhị Thiền hỉ tâm phân biệt tưởng sanh động loạn đa quá/qua 。 此禪定心轉寂故滅。行捨念慧是其對治。 thử Thiền định tâm chuyển tịch cố diệt 。hành xả niệm tuệ thị kỳ đối trì 。 言行捨者是其捨支。行心調停捨彼喜過。故名為捨。 ngôn hành xả giả thị kỳ xả chi 。hạnh/hành/hàng tâm điều đình xả bỉ hỉ quá/qua 。cố danh vi xả 。 此是捨數簡異捨受。故彰行也。 thử thị xả số giản dị xả thọ 。cố chương hạnh/hành/hàng dã 。 言憶念者是其念支。念前喜過守心一境。故稱為念。 ngôn ức niệm giả thị kỳ niệm chi 。niệm tiền hỉ quá/qua thủ tâm nhất cảnh 。cố xưng vi/vì/vị niệm 。 念與憶俱通伴而說。故云憶念。 niệm dữ ức câu thông bạn nhi thuyết 。cố vân ức niệm 。 憶能發悟助念力強。所以通舉。亦可即說念以為憶。 ức năng phát ngộ trợ niệm lực cường 。sở dĩ thông cử 。diệc khả tức thuyết niệm dĩ vi/vì/vị ức 。 如四念處體性是慧而名為念。此亦同然。 như tứ niệm xứ thể tánh thị tuệ nhi danh vi niệm 。thử diệc đồng nhiên 。 言安慧者是安慧支。分別喜過說慧。 ngôn an tuệ giả thị an tuệ chi 。phân biệt hỉ quá/qua thuyết tuệ 。 慧靜名安。身受樂者是利益也。釋悅名樂。 tuệ tĩnh danh an 。thân thọ lạc/nhạc giả thị lợi ích dã 。thích duyệt danh lạc/nhạc 。 言身受者。受有二種。謂身與心分別有二。 ngôn thân thọ giả 。thọ/thụ hữu nhị chủng 。vị thân dữ tâm phân biệt hữu nhị 。 一約根分別。五識中受依色根生。故名身受。 nhất ước căn phân biệt 。ngũ thức trung thọ/thụ y sắc căn sanh 。cố danh thân thọ 。 意識中受從意根生。故名心受。 ý thức trung thọ/thụ tùng ý căn sanh 。cố danh tâm thọ/thụ 。 二約所益分別身心。下品之受釋暢在心名為心。 nhị ước sở ích phân biệt thân tâm 。hạ phẩm chi thọ/thụ thích sướng tại tâm danh vi tâm 。 受上品之受釋遍身心。就所遍處從末為名。 thọ/thụ thượng phẩm chi thọ/thụ thích biến thân tâm 。tựu sở biến xứ/xử tùng mạt vi/vì/vị danh 。 故曰身受。今從後義。樂處心法。 cố viết thân thọ 。kim tùng hậu nghĩa 。lạc/nhạc xứ/xử tâm Pháp 。 此處增上遍滿身心。故說身受。顯樂增上樂是心法。 thử xứ tăng thượng biến mãn thân tâm 。cố thuyết thân thọ 。hiển lạc/nhạc tăng thượng lạc/nhạc thị tâm Pháp 。 心中受之義不待言論。 tâm trung thọ/thụ chi nghĩa bất đãi ngôn luận 。 言諸賢聖能說捨者此樂深勝唯有賢聖。能說為過。堪能捨離。 ngôn chư hiền thánh năng thuyết xả giả thử lạc/nhạc thâm thắng duy hữu hiền thánh 。năng thuyết vi/vì/vị quá/qua 。kham năng xả ly 。 非凡所能。彰此樂深。 phi phàm sở năng 。chương thử lạc/nhạc thâm 。 言念受樂入三禪者是其禪體一心支也。 ngôn niệm thọ/thụ lạc/nhạc nhập tam Thiền giả thị kỳ Thiền thể nhất tâm chi dã 。 謂念自地受樂之過以入一心。 vị niệm tự địa thọ/thụ lạc/nhạc chi quá/qua dĩ nhập nhất tâm 。 就四禪中斷苦斷樂滅憂喜者是滅障也。革絕四受明禪不動。 tựu tứ Thiền trung đoạn khổ đoạn lạc/nhạc diệt ưu hỉ giả thị diệt chướng dã 。cách tuyệt tứ thọ/thụ minh Thiền bất động 。 言斷苦者苦實在於二禪中滅。 ngôn đoạn khổ giả khổ thật tại ư nhị Thiền trung diệt 。 為欲禪彰此是不動免絕四受故此說斷。 vi/vì/vị dục Thiền chương thử thị bất động miễn tuyệt tứ thọ/thụ cố thử thuyết đoạn 。 亦可指彼三禪之樂以為苦故。斷三禪樂即名斷苦。何故如是。 diệc khả chỉ bỉ tam Thiền chi lạc/nhạc dĩ vi/vì/vị khổ cố 。đoạn tam Thiền lạc/nhạc tức danh đoạn khổ 。hà cố như thị 。 彼三禪樂望麁心人說之為樂。 bỉ tam Thiền lạc/nhạc vọng thô tâm nhân thuyết chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。 望後靜心即是大苦。 vọng hậu tĩnh tâm tức thị đại khổ 。 如似世間指手打木於彼寤者說之為樂。睡眠之人用為大苦。此亦如是。 như tự thế gian chỉ thủ đả mộc ư bỉ ngụ giả thuyết chi vi/vì/vị lạc/nhạc 。thụy miên chi nhân dụng vi/vì/vị đại khổ 。thử diệc như thị 。 故說斷樂。斷樂者斷三禪樂。彼樂麁動。 cố thuyết đoạn lạc/nhạc 。đoạn lạc/nhạc giả đoạn tam Thiền lạc/nhạc 。bỉ lạc/nhạc thô động 。 故此斷之。先滅憂者初禪滅也。 cố thử đoạn chi 。tiên diệt ưu giả sơ Thiền diệt dã 。 先滅喜者三禪滅也。並在前滅。是故言先。既非此滅。 tiên diệt hỉ giả tam Thiền diệt dã 。tịnh tại tiền diệt 。thị cố ngôn tiên 。ký phi thử diệt 。 何故論之。亦為顯此不動禪故。 hà cố luận chi 。diệc vi/vì/vị hiển thử bất động Thiền cố 。 若使憂喜前地斷故彰先滅者苦亦先滅。何不說先。 nhược/nhã sử ưu hỉ tiền địa đoạn cố chương tiên diệt giả khổ diệc tiên diệt 。hà bất thuyết tiên 。 釋言彰先。理亦無傷。 thích ngôn chương tiên 。lý diệc vô thương 。 但此為明苦雖先斷對苦之樂此中斷故。對樂之苦不得言先。 đãn thử vi/vì/vị minh khổ tuy tiên đoạn đối khổ chi lạc/nhạc thử trung đoạn cố 。đối lạc/nhạc chi khổ bất đắc ngôn tiên 。 若當說言先斷苦者。人謂彼樂亦是先斷。 nhược/nhã đương thuyết ngôn tiên đoạn khổ giả 。nhân vị bỉ lạc/nhạc diệc thị tiên đoạn 。 故不彰先。憂之與喜能對所對。並是先斷。 cố bất chương tiên 。ưu chi dữ hỉ năng đối sở đối 。tịnh thị tiên đoạn 。 故云先滅。不苦樂者是其利益。 cố vân tiên diệt 。bất khổ lạc/nhạc giả thị kỳ lợi ích 。 餘禪之中皆先明治。今此何故先說利益。 dư Thiền chi trung giai tiên minh trì 。kim thử hà cố tiên thuyết lợi ích 。 乘前所明斷苦斷樂。對之即明不苦不樂。彰益義便。 thừa tiền sở minh đoạn khổ đoạn lạc/nhạc 。đối chi tức minh bất khổ bất lạc/nhạc 。chương ích nghĩa tiện 。 故先論之。行實在後。此乃捨受不同苦樂。 cố tiên luận chi 。hạnh/hành/hàng thật tại hậu 。thử nãi xả thọ bất đồng khổ lạc/nhạc 。 是故名為不苦不樂。何故不名不憂不喜。 thị cố danh vi bất khổ bất lạc/nhạc 。hà cố bất danh bất ưu bất hỉ 。 釋有三義。 thích hữu tam nghĩa 。 一以此禪正斷樂受而復無苦翻對彼二。是故名為不苦不樂。 nhất dĩ thử Thiền chánh đoạn lạc thọ nhi phục vô khổ phiên đối bỉ nhị 。thị cố danh vi bất khổ bất lạc/nhạc 。 二前文中先斷苦樂故。此偏對之明不苦樂。 nhị tiền văn trung tiên đoạn khổ lạc/nhạc cố 。thử Thiên đối chi minh bất khổ lạc/nhạc 。 三五受中憂喜名別。三受分別。憂喜二名攝入苦樂。 tam ngũ thọ trung ưu hỉ danh biệt 。tam thọ phân biệt 。ưu hỉ nhị danh nhiếp nhập khổ lạc/nhạc 。 苦樂寬故。捨受對之名不苦不樂。 khổ lạc/nhạc khoan cố 。xả thọ đối chi danh bất khổ bất lạc/nhạc 。 捨念淨者是其對治。捨是捨支。念是念支。 xả niệm tịnh giả thị kỳ đối trì 。xả thị xả chi 。niệm thị niệm chi 。 前三禪中有樂故捨念不淨。今此無故捨念淨也。 tiền tam Thiền trung hữu lạc/nhạc cố xả niệm bất tịnh 。kim thử vô cố xả niệm tịnh dã 。 入四禪行是其禪體一心支也。四空定義廣如別章。 nhập tứ Thiền hạnh/hành/hàng thị kỳ Thiền thể nhất tâm chi dã 。tứ không định nghĩa quảng như biệt chương 。 此應論之。四空定文如論分別。順法行者。 thử ưng luận chi 。tứ không định văn như luận phân biệt 。thuận Pháp hành giả 。 為依禪定順起無量神通等故入諸禪定。 vi/vì/vị y Thiền định thuận khởi vô lượng thần thông đẳng cố nhập chư Thiền định 。 非愛著也。餘文如論。釋厭果中分文有三。 phi ái trước/trứ dã 。dư văn như luận 。thích yếm quả trung phần văn hữu tam 。 一明無量。二明神通。三總結自在。 nhất minh vô lượng 。nhị minh thần thông 。tam tổng kết tự tại 。 餘義如論應知。 dư nghĩa như luận ứng tri 。 又四無量中經脫不二又清淨并無念中二句也。又身通中經脫第六注水句。 hựu tứ vô lượng trung Kinh thoát bất nhị hựu thanh tịnh tinh vô niệm trung nhị cú dã 。hựu thân thông trung Kinh thoát đệ lục chú thủy cú 。 他心中經脫第七妄行正行句。 tha tâm trung Kinh thoát đệ thất vọng hạnh/hành/hàng chánh hạnh cú 。 就釋地果文分有三。三果同前。調柔果中大判有四。 tựu thích địa quả văn phần hữu tam 。tam quả đồng tiền 。điều nhu quả trung Đại phán hữu tứ 。 一調柔行。二忍辱行德。三明別地行。四結說相。 nhất điều nhu hạnh/hành/hàng 。nhị nhẫn nhục hạnh/hành/hàng đức 。tam minh biệt địa hạnh/hành/hàng 。tứ kết thuyết tướng 。 前中初法次喻後合。法中有四。 tiền trung sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。Pháp trung hữu tứ 。 初見多佛起行之緣。二供養下明能練行。 sơ kiến đa Phật khởi hạnh/hành/hàng chi duyên 。nhị cúng dường hạ minh năng luyện hạnh/hành/hàng 。 三於百千劫下明垢障薄。四不復積集下明所練淨。 tam ư bách thiên kiếp hạ minh cấu chướng bạc 。tứ bất phục tích tập hạ minh sở luyện tịnh 。 餘文如論。第三重頌文有二。初生起。第二正頌。 dư văn như luận 。đệ tam trọng tụng văn hữu nhị 。sơ sanh khởi 。đệ nhị chánh tụng 。 頌有三十五偈。初二頌十深心。 tụng hữu tam thập ngũ kệ 。sơ nhị tụng thập thâm tâm 。 次二十四頌厭行文。次二頌厭分及以果分。 thứ nhị thập tứ tụng yếm hạnh/hành/hàng văn 。thứ nhị tụng yếm phần cập dĩ quả phần 。 次六頌調柔三果經文。次一總結就厭二十四。 thứ lục tụng điều nhu tam quả Kinh văn 。thứ nhất tổng kết tựu yếm nhị thập tứ 。 初四頌護惱。次六頌護小。次十四偈頌方便攝也。 sơ tứ tụng hộ não 。thứ lục tụng hộ tiểu 。thứ thập tứ kệ tụng phương tiện nhiếp dã 。 第四地中六門同前。言釋名者。 đệ tứ địa trung lục môn đồng tiền 。ngôn thích danh giả 。 不忘煩惱薪智火能燒故名焰地。二所離者。 bất vong phiền não tân trí hỏa năng thiêu cố danh Diệm huệ địa 。nhị sở ly giả 。 依地論離解法慢障。依攝論微細煩惱行。 y địa luận ly giải Pháp mạn chướng 。y nhiếp luận vi tế phiền não hạnh/hành/hàng 。 共生身見等無明復有二種。一三摩跋提愛。 cộng sanh thân kiến đẳng vô minh phục hữu nhị chủng 。nhất Tam Ma Bạt Đề ái 。 二行法愛又滅二業障及一種方便生死。 nhị hạnh/hành/hàng pháp ái hựu diệt nhị nghiệp chướng cập nhất chủng phương tiện sanh tử 。 三所顯者顯無攝義。四明所成者成精進行及道品等。 tam sở hiển giả hiển vô nhiếp nghĩa 。tứ minh sở thành giả thành tinh tấn hạnh/hành/hàng cập đạo phẩm đẳng 。 五所得果者。 ngũ sở đắc quả giả 。 若通達法界無攝功德得如所應一切眾生利益事果及四地位。 nhược/nhã thông đạt Pháp giới vô nhiếp công đức đắc như sở ưng nhất thiết chúng sanh lợi ích sự quả cập tứ địa vị 。 通果同初地。六釋文者文內有三。初偈頌生後。 thông quả đồng sơ địa 。lục thích văn giả văn nội hữu tam 。sơ kệ tụng sanh hậu 。 二正辨地體。三以偈結前。初有八偈。 nhị chánh biện địa thể 。tam dĩ kệ kết/kiết tiền 。sơ hữu bát kệ 。 一有兩偈菩薩供養。次天女供養。 nhất hữu lượng (lưỡng) kệ Bồ Tát cúng dường 。thứ Thiên nữ cúng dường 。 次三天王慶遇以興供養。次一大眾請。次一解脫請。 thứ tam Thiên Vương khánh ngộ dĩ hưng cúng dường 。thứ nhất Đại chúng thỉnh 。thứ nhất giải thoát thỉnh 。 所以此有王及女請彰此地正體智及外用俱成故 sở dĩ thử hữu Vương cập nữ thỉnh chương thử địa chánh thể trí cập ngoại dụng câu thành cố 也。就體文中大判有四。 dã 。tựu thể văn trung Đại phán hữu tứ 。 一清淨對治修行增長因分。二清淨分。三對治修行增長分。 nhất thanh tịnh đối trì tu hành tăng trưởng nhân phần 。nhị thanh tịnh phần 。tam đối trì tu hành tăng trưởng phần 。 四彼果分。初文有三。初牒前生後勸修趣入。 tứ bỉ quả phần 。sơ văn hữu tam 。sơ điệp tiền sanh hậu khuyến tu thú nhập 。 二明行體。三菩薩以此下結行利益。 nhị Minh Hạnh thể 。tam Bồ Tát dĩ thử hạ kết/kiết hạnh/hành/hàng lợi ích 。 又論云處順行者。 hựu luận vân xứ/xử thuận hành giả 。 地前方便思量正地而未證得。正在地中名曰已證。 địa tiền phương tiện tư lượng chánh địa nhi vị chứng đắc 。chánh tại địa trung danh viết dĩ chứng 。 此二處行同依所說故名順行也。餘文如論。清淨分有三。 thử nhị xứ/xử hạnh/hành/hàng đồng y sở thuyết cố danh thuận hạnh/hành/hàng dã 。dư văn như luận 。thanh tịnh phần hữu tam 。 初總次別後結。總中有三。 sơ tổng thứ biệt hậu kết/kiết 。tổng trung hữu tam 。 一明佛家轉有勢力。二得內法。三謂十智教化成就。 nhất minh Phật gia chuyển hữu thế lực 。nhị đắc nội pháp 。tam vị thập trí giáo hóa thành tựu 。 又論云如來自身所有諸法以是諸法顯示如來者。 hựu luận vân Như Lai tự thân sở hữu chư Pháp dĩ thị chư Pháp Hiển thị Như Lai giả 。 人法互顯佛證得法還以勝法顯示如來 nhân pháp hỗ hiển Phật chứng đắc pháp hoàn dĩ thắng Pháp hiển thị Như Lai 也。修行增長文有二。一護煩惱是自利行。 dã 。tu hành tăng trưởng văn hữu nhị 。nhất hộ phiền não thị tự lợi hạnh/hành/hàng 。 二護小乘是利他行。此二各有初總次別。 nhị hộ Tiểu thừa thị lợi tha hạnh/hành/hàng 。thử nhị các hữu sơ tổng thứ biệt 。 又護煩惱中就身念中。先觀內身。次觀外身。 hựu hộ phiền não trung tựu thân niệm trung 。tiên quán nội thân 。thứ quán ngoại thân 。 後二合觀。何者內身而復云外。 hậu nhị hợp quán 。hà giả nội thân nhi phục vân ngoại 。 若當就彼十二入中分內外者。若自若他六根為內。 nhược/nhã đương tựu bỉ thập nhị nhập trung phần nội ngoại giả 。nhược/nhã tự nhược/nhã tha lục căn vi/vì/vị nội 。 六塵為外。今四念中自身名內。他身為外。 lục trần vi/vì/vị ngoại 。kim tứ niệm trung tự thân danh nội 。tha thân vi/vì/vị ngoại 。 何故初別而後總乎。釋有兩義。一破病不同。 hà cố sơ biệt nhi hậu tổng hồ 。thích hữu lượng (lưỡng) nghĩa 。nhất phá bệnh bất đồng 。 有人著內情多。著外情少。 hữu nhân trước/trứ nội Tình đa 。trước/trứ ngoại Tình thiểu 。 如人為身棄行妻子及諸財物。著內多故須教觀內。 như nhân vi/vì/vị thân khí hạnh/hành/hàng thê tử cập chư tài vật 。trước/trứ nội đa cố tu giáo quán nội 。 有人著外情多著內情少。 hữu nhân trước/trứ ngoại Tình đa trước/trứ nội Tình thiểu 。 如人為欲財喪身為欲沒命。著外多故須教觀外。 như nhân vi/vì/vị dục tài tang thân vi/vì/vị dục một mạng 。trước/trứ ngoại đa cố tu giáo quán ngoại 。 有人內外俱著故須合觀。 hữu nhân nội ngoại câu trước/trứ cố tu hợp quán 。 二隨觀始終行者本來於自身中取有淨相。故先觀內。 nhị tùy quán thủy chung hành giả bản lai ư tự thân trung thủ hữu tịnh tướng 。cố tiên quán nội 。 內求不得謂外有。之故須觀外。 nội cầu bất đắc vị ngoại hữu 。chi cố tu quán ngoại 。 向者觀內不及其外。觀外之時復不及內。 hướng giả quán nội bất cập kỳ ngoại 。quán ngoại chi thời phục bất cập nội 。 是故第三內外合觀觀內身者標別所觀。循身觀者明其觀相。 thị cố đệ tam nội ngoại hợp quán quán nội thân giả tiêu biệt sở quán 。tuần thân quán giả minh kỳ quán tướng 。 循猶順矣。其身相審悉觀察名循身觀。 tuần do thuận hĩ 。kỳ thân tướng thẩm tất quan sát danh tuần thân quán 。 精懃一心明其觀儀。行者今欲破壞身相。 tinh cần nhất tâm minh kỳ quán nghi 。hành giả kim dục phá hoại thân tướng 。 非懃不辨。故須精懃。故龍樹云。離別常人易。 phi cần bất biện 。cố tu tinh cần 。cố Long Thọ vân 。ly biệt thường nhân dịch 。 離別知識難。離別知識易。離別親戚難。 ly biệt tri thức nạn/nan 。ly biệt tri thức dịch 。ly biệt thân thích nạn/nan 。 離別親戚易。離別自身難。 ly biệt thân thích dịch 。ly biệt tự thân nạn/nan 。 行者今欲離別己身必須精懃。懃由專意。故云一心。 hành giả kim dục ly biệt kỷ thân tất tu tinh cần 。cần do chuyên ý 。cố vân nhất tâm 。 除世貪憂彰觀所離。何故此中偏離貪憂。 trừ thế tham ưu chương quán sở ly 。hà cố thử trung Thiên ly tham ưu 。 如龍樹說。行者此中多生貪憂。故偏除之。 như Long Thọ thuyết 。hành giả thử trung đa sanh tham ưu 。cố Thiên trừ chi 。 云何多生。始棄五欲念本所愛。是故生貪。 vân hà đa sanh 。thủy khí ngũ dục niệm bổn sở ái 。thị cố sanh tham 。 未得道法。所以生憂。是故但言除世貪憂。 vị đắc đạo pháp 。sở dĩ sanh ưu 。thị cố đãn ngôn trừ thế tham ưu 。 又復貪者凡夫多起。著境難捨。 hựu phục tham giả phàm phu đa khởi 。trước/trứ cảnh nạn/nan xả 。 受生之本三毒之初故。煩惱中偏說除貪。 thọ sanh chi bổn tam độc chi sơ cố 。phiền não trung Thiên thuyết trừ tham 。 憂心一向貪欲者起。障定最重。禪中先離。 ưu tâm nhất hướng tham dục giả khởi 。chướng định tối trọng 。Thiền trung tiên ly 。 故五受中偏說除憂。若說除貪結餘法隨之。 cố ngũ thọ trung Thiên thuyết Trừ ưu 。nhược/nhã thuyết trừ tham kết dư Pháp tùy chi 。 若說除憂諸受隨遣。譬如破竹。初節為難。 nhược/nhã thuyết Trừ ưu chư thọ tùy khiển 。thí như phá trúc 。sơ tiết vi/vì/vị nạn/nan 。 若破初節餘節皆隨。貪憂亦爾。 nhược/nhã phá sơ tiết dư tiết giai tùy 。tham ưu diệc nhĩ 。 下觀外身及觀內外類亦同然。就受念中。亦初觀內。次外。後合。 hạ quán ngoại thân cập quán nội ngoại loại diệc đồng nhiên 。tựu thọ/thụ niệm trung 。diệc sơ quán nội 。thứ ngoại 。hậu hợp 。 十二入中。受唯在其外法入攝。 thập nhị nhập trung 。thọ/thụ duy tại kỳ ngoại pháp nhập nhiếp 。 故今四念中自受為內。他受為外。 cố kim tứ niệm trung tự thọ vi/vì/vị nội 。tha thọ/thụ vi/vì/vị ngoại 。 又復意相應之受說以為內。五識相應名之為外。 hựu phục ý tướng ứng chi thọ/thụ thuyết dĩ vi/vì/vị nội 。ngũ thức tướng ứng danh chi vi/vì/vị ngoại 。 亦得定受說之為內散受為外。於此內初別後總。就心念中。 diệc đắc định thọ/thụ thuyết chi vi/vì/vị nội tán thọ/thụ vi/vì/vị ngoại 。ư thử nội sơ biệt hậu tổng 。tựu tâm niệm trung 。 亦初觀內。次外。後總。十二中心唯是內。 diệc sơ quán nội 。thứ ngoại 。hậu tổng 。thập nhị trung tâm duy thị nội 。 意根攝故。今四念中自心名內。他心名外。 ý căn nhiếp cố 。kim tứ niệm trung tự tâm danh nội 。tha tâm danh ngoại 。 又復意識名內。 hựu phục ý thức danh nội 。 五識名外又得定心說以為內散心為外。就法念中亦初觀內。次外。後總。 ngũ thức danh ngoại hựu đắc định tâm thuyết dĩ vi/vì/vị nội tán tâm vi/vì/vị ngoại 。tựu Pháp niệm trung diệc sơ quán nội 。thứ ngoại 。hậu tổng 。 內謂心法。外謂非色非心不相應行及三無為。 nội vị tâm Pháp 。ngoại vị phi sắc phi tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng cập tam vô vi/vì/vị 。 第二正懃義者。初二斷除惡法。後二攝善。 đệ nhị chánh cần nghĩa giả 。sơ nhị đoạn trừ ác pháp 。hậu nhị nhiếp thiện 。 前離惡中。先斷未生。後斷已生。 tiền ly ác trung 。tiên đoạn vị sanh 。hậu đoạn dĩ sanh 。 斯乃說時非是行體。亦可已生是其先成無明住地。 tư nãi thuyết thời phi thị hạnh/hành/hàng thể 。diệc khả dĩ sanh thị kỳ tiên thành vô minh trụ địa 。 細故後斷未生是其四住現起。麁故先斷。 tế cố hậu đoạn vị sanh thị kỳ tứ trụ hiện khởi 。thô cố tiên đoạn 。 未生惡者舉其所斷。為不生者懃之所為。 vị sanh ác giả cử kỳ sở đoạn 。vi/vì/vị bất sanh giả cần chi sở vi/vì/vị 。 欲生進者懃方便心。發心斷者正明懃體。 dục sanh tiến/tấn giả cần phương tiện tâm 。phát tâm đoạn giả chánh minh cần thể 。 已生之中類此可知。已生謝往云何可除此。 dĩ sanh chi trung loại thử khả tri 。dĩ sanh tạ vãng vân hà khả trừ thử 。 乃斷於已生種類在未來者令不相續。 nãi đoạn ư dĩ sanh chủng loại tại vị lai giả lệnh bất tướng tục 。 非謂斷於起已滅者。後生善中。 phi vị đoạn ư khởi dĩ diệt giả 。hậu sanh thiện trung 。 先起未生後廣已生。善非本有習之方起。 tiên khởi vị sanh hậu quảng dĩ sanh 。thiện phi bản hữu tập chi phương khởi 。 是以要須先起未生後廣已生。未生善者舉所修也。 thị dĩ yếu tu tiên khởi vị sanh hậu quảng dĩ sanh 。vị sanh thiện giả cử sở tu dã 。 為生故者懃之所為。欲生懃者懃方便心。 vi/vì/vị sanh cố giả cần chi sở vi/vì/vị 。dục sanh cần giả cần phương tiện tâm 。 發心行者正明懃體。已生同前。已起謝往。云何可策。 phát tâm hành giả chánh minh cần thể 。dĩ sanh đồng tiền 。dĩ khởi tạ vãng 。vân hà khả sách 。 此必策彼已生種類在未來者令其續起。 thử tất sách bỉ dĩ sanh chủng loại tại vị lai giả lệnh kỳ tục khởi 。 非謂策彼起已滅者。第三如意義。 phi vị sách bỉ khởi dĩ diệt giả 。đệ tam như ý nghĩa 。 就此文中。初總標舉。後別釋。言欲定者直舉行體。 tựu thử văn trung 。sơ tổng tiêu cử 。hậu biệt thích 。ngôn dục định giả trực cử hạnh/hành/hàng thể 。 欲能生定因從果稱。故名欲定。 dục năng sanh định nhân tùng quả xưng 。cố danh dục định 。 亦可定心由欲而生。舉因名果故云欲定。 diệc khả định tâm do dục nhi sanh 。cử nhân danh quả cố vân dục định 。 斷行成者辨其功能。以此定行能斷眾結名斷行成。 đoạn hạnh/hành/hàng thành giả biện kỳ công năng 。dĩ thử định hạnh/hành/hàng năng đoạn chúng kết/kiết danh đoạn hạnh/hành/hàng thành 。 亦可名彼涅槃名斷。斷家行成名斷行成。 diệc khả danh bỉ Niết-Bàn danh đoạn 。đoạn gia hạnh/hành/hàng thành danh đoạn hạnh/hành/hàng thành 。 修如意者就前欲定明其修也。 tu như ý giả tựu tiền dục định minh kỳ tu dã 。 依止厭下明向第二斷行成也。 y chỉ yếm hạ minh hướng đệ nhị đoạn hạnh/hành/hàng thành dã 。 於諸煩惱初方便道觀過厭背。名之為厭。無礙正斷。說之為離。 ư chư phiền não sơ phương tiện đạo quán quá/qua yếm bối 。danh chi vi/vì/vị yếm 。vô ngại chánh đoạn 。thuyết chi vi/vì/vị ly 。 解脫證除說之為滅。趣向涅槃名為向捨。 giải thoát chứng trừ thuyết chi vi/vì/vị diệt 。thú hướng Niết-Bàn danh vi hướng xả 。 若隨位分。見道已前說名為厭。 nhược/nhã tùy vị phần 。kiến đạo dĩ tiền thuyết danh vi yếm 。 除見諦惑說以為離。斷修道結說以為滅。 trừ kiến đế hoặc thuyết dĩ vi/vì/vị ly 。đoạn tu đạo kết/kiết thuyết dĩ vi/vì/vị diệt 。 得涅槃果名之為捨。此乃諸行治結次第。 đắc Niết Bàn quả danh chi vi/vì/vị xả 。thử nãi chư hạnh trì kết/kiết thứ đệ 。 不須別對念處行等。餘行類爾。何故念懃不明此者。 bất tu biệt đối niệm xứ hạnh/hành/hàng đẳng 。dư hạnh/hành/hàng loại nhĩ 。hà cố niệm cần bất minh thử giả 。 得定成就方有此能故前不說。精進可解。 đắc định thành tựu phương hữu thử năng cố tiền bất thuyết 。tinh tấn khả giải 。 心定者餘經論中為念定。繫意住緣。 tâm định giả dư Kinh luận trung vi/vì/vị niệm định 。hệ ý trụ/trú duyên 。 故稱為念。專心守境。故說為心。 cố xưng vi/vì/vị niệm 。chuyên tâm thủ cảnh 。cố thuyết vi/vì/vị tâm 。 思惟定者餘經論中名為慧定。慧心籌慮故曰思惟。 tư tánh định giả dư Kinh luận trung danh vi tuệ định 。tuệ tâm trù lự cố viết tư tánh 。 餘廣如論耳。二護小中五行內經脫第三句。 dư quảng như luận nhĩ 。nhị hộ tiểu trung ngũ hành nội Kinh thoát đệ tam cú 。 彼果勝中。初明行果。次別地果。行果有六。 bỉ quả thắng trung 。sơ Minh Hạnh quả 。thứ biệt địa quả 。hạnh/hành/hàng quả hữu lục 。 始從離惱盡第六本心界滿。經中略無第二業染。 thủy tòng ly não tận đệ lục bản tâm giới mãn 。Kinh trung lược vô đệ nhị nghiệp nhiễm 。 餘義可知。 dư nghĩa khả tri 。 又離惱中文雖背異意亦得足耳又論中業染者有二義。 hựu ly não trung văn tuy bối dị ý diệc đắc túc nhĩ hựu luận trung nghiệp nhiễm giả hữu nhị nghĩa 。 不作一敬佛故佛所呵即不作。二畏惡名失利他。 bất tác nhất kính Phật cố Phật sở ha tức bất tác 。nhị úy ác danh thất lợi tha 。 生煩惱失自利。故不作也。 sanh phiền não thất tự lợi 。cố bất tác dã 。 增上欲中第三離過別句內脫第一句。發懃精進中經論似有不次。 tăng thượng dục trung đệ tam ly quá/qua biệt cú nội thoát đệ nhất cú 。phát cần tinh tấn trung Kinh luận tự hữu bất thứ 。 但依論文次第消息。意亦無失也。 đãn y luận văn thứ đệ tiêu tức 。ý diệc vô thất dã 。 本心界中亦如是。地果文內三果同前。 bản tâm giới trung diệc như thị 。địa quả văn nội tam quả đồng tiền 。 調柔果中文分有四。一調柔行。二摩尼珠下明教智淨。 điều nhu quả trung văn phần hữu tứ 。nhất điều nhu hạnh/hành/hàng 。nhị ma ni châu hạ minh giáo trí tịnh 。 以此地成就淨證從體起用。 dĩ thử địa thành tựu tịnh chứng tùng thể khởi dụng 。 故有教智不同前地。三四攝下明別地行。 cố hữu giáo trí bất đồng tiền địa 。tam tứ nhiếp hạ minh biệt địa hạnh/hành/hàng 。 經本略無此句。四是名下總結說相。前中初法次喻後合。 Kinh bổn lược vô thử cú 。tứ thị danh hạ tổng kết thuyết tướng 。tiền trung sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。 法中有三。一見諸佛為起行緣。 Pháp trung hữu tam 。nhất kiến chư Phật vi/vì/vị khởi hạnh/hành/hàng duyên 。 二恭敬下辨能練行。三是菩薩樂心下明所練淨。 nhị cung kính hạ biện năng luyện hạnh/hành/hàng 。tam thị Bồ Tát lạc/nhạc tâm hạ minh sở luyện tịnh 。 餘義如論應知。第三重頌中。初辨說意。 dư nghĩa như luận ứng tri 。đệ tam trọng tụng trung 。sơ biện thuyết ý 。 次正偈頌有二十九。初二頌增長因。次三清淨分。 thứ chánh kệ tụng hữu nhị thập cửu 。sơ nhị tụng tăng trưởng nhân 。thứ tam thanh tịnh phần 。 次七頌對治修行增長分。次九增長果。 thứ thất tụng đối trì tu hành tăng trưởng phần 。thứ cửu tăng trưởng quả 。 次七頌調柔攝報等三果。次一總結歎也。 thứ thất tụng điều nhu nhiếp báo đẳng tam quả 。thứ nhất tổng kết thán dã 。 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌卷第三 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí phương quỹ quyển đệ tam (之上) (chi thượng ) 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí 方軌卷第三(之下) phương quỹ quyển đệ tam (chi hạ )     終南山至相寺沙門智儼述     Chung Nam sơn chí tướng tự Sa Môn Trí Nghiễm thuật 第五地內六門同前。 一釋名者。 đệ ngũ địa nội lục môn đồng tiền 。 nhất thích danh giả 。 得出世間智方便善巧能度難度故名難勝地。 đắc xuất thế gian trí phương tiện thiện xảo năng độ nạn/nan độ cố danh nạn/nan thắng địa 。  二所離者。若依地論離身淨我慢障。  nhị sở ly giả 。nhược/nhã y địa luận ly thân tịnh ngã mạn chướng 。 若依攝論下乘般涅槃無明又有二障。 nhược/nhã y nhiếp luận hạ thừa Bát Niết Bàn vô minh hựu hữu nhị chướng 。 一生死涅槃一向背取思惟。二方便所攝修習道品。 nhất sanh tử Niết-Bàn nhất hướng bối thủ tư tánh 。nhị phương tiện sở nhiếp tu tập đạo phẩm 。 又治二業障及一報因緣生死。 三明所顯。相續不異義。 hựu trì nhị nghiệp chướng cập nhất báo nhân duyên sanh tử 。 tam minh sở hiển 。tướng tục bất dị nghĩa 。 四明所成。禪波羅蜜及學四諦。 tứ minh sở thành 。Thiền Ba-la-mật cập học Tứ đế 。  五明所得果通達法界相續不異功德得與三世諸  ngũ minh sở đắc quả thông đạt Pháp giới tướng tục bất dị công đức đắc dữ tam thế chư 佛無差別法身果。及成五地位。通果同前。 Phật vô sái biệt Pháp thân quả 。cập thành ngũ địa vị 。thông quả đồng tiền 。 六釋文中大判有三。初偈頌生後。 lục thích văn trung Đại phán hữu tam 。sơ kệ tụng sanh hậu 。 二釋地體。三偈結前。初十五偈。 nhị thích địa thể 。tam kệ kết/kiết tiền 。sơ thập ngũ kệ 。 一有二偈菩薩順修供養三業慶喜。 nhất hữu nhị kệ Bồ Tát thuận tu cúng dường tam nghiệp khánh hỉ 。 次二天王讚佛菩薩無染功德。 thứ nhị Thiên Vương tán Phật Bồ-tát vô nhiễm công đức 。 次十天女讚因及果大慈悲用二位圓備。次一解脫請顯入後證。 thứ thập Thiên nữ tán nhân cập quả đại từ bi dụng nhị vị viên bị 。thứ nhất giải thoát thỉnh hiển nhập hậu chứng 。 就天女文初七歎因。次二讚果。次一顯行成因證矣。 tựu Thiên nữ văn sơ thất thán nhân 。thứ nhị tán quả 。thứ nhất hiển hạnh/hành/hàng thành nhân chứng hĩ 。 地體有三。一勝慢對治。二不住道行勝。 địa thể hữu tam 。nhất thắng mạn đối trì 。nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。 三彼果勝。前文有二。約慢二種。一自地慢。 tam bỉ quả thắng 。tiền văn hữu nhị 。ước mạn nhị chủng 。nhất tự địa mạn 。 二他地慢。他地者前四地中得出世智。 nhị tha địa mạn 。tha địa giả tiền tứ địa trung đắc xuất thế trí 。 取彼勝相名之為慢。下以十種淨心為治。 thủ bỉ thắng tướng danh chi vi/vì/vị mạn 。hạ dĩ thập chủng tịnh tâm vi/vì/vị trì 。 二自地慢於此十中悕求勝相。復以為慢。 nhị tự địa mạn ư thử thập trung hy cầu thắng tướng 。phục dĩ vi/vì/vị mạn 。 下以隨順如道為治。此二文中通名勝慢。 hạ dĩ tùy thuận như đạo vi/vì/vị trì 。thử nhị văn trung thông danh thắng mạn 。 慢治同故。初文有三。初牒前生後勸修趣入。 mạn trì đồng cố 。sơ văn hữu tam 。sơ điệp tiền sanh hậu khuyến tu thú nhập 。 二辨十心。三菩薩以是下結成利益。 nhị biện thập tâm 。tam Bồ Tát dĩ thị hạ kết thành lợi ích 。 又同念不退轉心者。 hựu đồng niệm bất thoái chuyển tâm giả 。 方便淨心與不退證心同緣正理不異也。又文中七淨者。一戒。二定。三見。 phương tiện tịnh tâm dữ bất thoái chứng tâm đồng duyên chánh lý bất dị dã 。hựu văn trung thất tịnh giả 。nhất giới 。nhị định 。tam kiến 。 四度疑。五道非道。此五大小名同。 tứ độ nghi 。ngũ đạo phi đạo 。thử ngũ đại tiểu danh đồng 。 後二名異小乘。後二者一行淨。二名行斷。 hậu nhị danh dị Tiểu thừa 。hậu nhị giả nhất hạnh/hành/hàng tịnh 。nhị danh hạnh/hành/hàng đoạn 。 以彼宗趣滅故。大乘名者一名行斷。 dĩ bỉ tông thú diệt cố 。Đại-Thừa danh giả nhất danh hạnh/hành/hàng đoạn 。 二名思量菩提分法上上淨。以此宗依行斷起勝求故。 nhị danh tư lượng   Bồ-đề phần pháp thượng thượng tịnh 。dĩ thử tông y hạnh/hành/hàng đoạn khởi thắng cầu cố 。 行雖有七文有六句。第三句中有二種淨。 hạnh/hành/hàng tuy hữu thất văn hữu lục cú 。đệ tam cú trung hữu nhị chủng tịnh 。 謂見行淨及度疑淨。餘相可知。 vị kiến hạnh/hành/hàng tịnh cập độ nghi tịnh 。dư tướng khả tri 。 位者若依小乘戒及定見道前。次三見道。次一修道。 vị giả nhược/nhã y Tiểu thừa giới cập định kiến đạo tiền 。thứ tam kiến đạo 。thứ nhất tu đạo 。 次一無學道。大乘三位論之。行斷及行在修道中。 thứ nhất vô học đạo 。Đại-Thừa tam vị luận chi 。hạnh/hành/hàng đoạn cập hạnh/hành/hàng tại tu đạo trung 。 餘悉同前。所由如大疏也。 dư tất đồng tiền 。sở do như Đại sớ dã 。 二隨如道行有三。一舉前起後總顯如行。 nhị tùy như đạo hạnh/hành/hàng hữu tam 。nhất cử tiền khởi hậu tổng hiển như hạnh/hành/hàng 。 二得大願下別明隨順如道行相。 nhị đắc đại nguyện hạ biệt minh tùy thuận như đạo hành tướng 。 三生定不退下總以結之。就初總中法體有三。句別有四。 tam sanh định bất thoái hạ tổng dĩ kết/kiết chi 。tựu sơ tổng trung pháp thể hữu tam 。cú biệt hữu tứ 。 法體三者。一是四地所修道品。 pháp thể tam giả 。nhất thị tứ địa sở tu đạo phẩm 。 二此地前十種淨心。三此地中順如道行文四可知。 nhị thử địa tiền thập chủng tịnh tâm 。tam thử địa trung thuận như đạo hạnh/hành/hàng văn tứ khả tri 。 不住道中經文有二。初列四諦實法分別。 bất trụ đạo trung Kinh văn hữu nhị 。sơ liệt Tứ đế thật Pháp phân biệt 。 是護煩惱自利行也。第二化眾生分別。 thị hộ phiền não tự lợi hạnh/hành/hàng dã 。đệ nhị hóa chúng sanh phân biệt 。 是護小乘利他行也。前經有二。初列四諦實法分別。 thị hộ Tiểu thừa lợi tha hạnh/hành/hàng dã 。tiền Kinh hữu nhị 。sơ liệt Tứ đế thật Pháp phân biệt 。 後就此四明十觀門。即化生分別。此文有二。 hậu tựu thử tứ minh thập quán môn 。tức hóa sanh phân biệt 。thử văn hữu nhị 。 初列十名。二次第解文。四諦門中義含法界。 sơ liệt thập danh 。nhị thứ đệ giải văn 。Tứ đế môn trung nghĩa hàm Pháp giới 。 菩薩於中窮照無遺。隨智異論曠別難窮。 Bồ Tát ư trung cùng chiếu vô di 。tùy trí dị luận khoáng biệt nạn/nan cùng 。 今此且就一數之圓略為十門。 kim thử thả tựu nhất số chi viên lược vi/vì/vị thập môn 。 然此十門菩薩自知。知相難明。故寄化生以顯其異。 nhiên thử thập môn Bồ Tát tự tri 。tri tướng nạn/nan minh 。cố kí hóa sanh dĩ hiển kỳ dị 。 斯乃約化顯自知耳。 tư nãi ước hóa hiển tự tri nhĩ 。 以此通名所知法中智清淨故。 dĩ thử thông danh sở tri Pháp trung trí thanh tịnh cố 。 言開合者此之十門總唯是一化生分別。若隨所化大小分二。前九化小。 ngôn khai hợp giả thử chi thập môn tổng duy thị nhất hóa sanh phân biệt 。nhược/nhã tùy sở hóa đại tiểu phần nhị 。tiền cửu hóa tiểu 。 後一化大。隨化所起分以為三。 hậu nhất hóa Đại 。tùy hóa sở khởi phần dĩ vi/vì/vị tam 。 前五化生令其生解。次四化生令其起行。 tiền ngũ hóa sanh lệnh kỳ sanh giải 。thứ tứ hóa sanh lệnh kỳ khởi hạnh/hành/hàng 。 後一化生令其入證。約人不同離以為七。 hậu nhất hóa sanh lệnh kỳ nhập chứng 。ước nhân bất đồng ly dĩ vi/vì/vị thất 。 初諦化於根未熟者。第二化於根已熟者。 sơ đế hóa ư căn vị thục giả 。đệ nhị hóa ư căn dĩ thục giả 。 第三化於疑深法者。第四化於謬解法者。 đệ tam hóa ư nghi thâm pháp giả 。đệ tứ hóa ư mậu giải Pháp giả 。 第五化於離正念者。第六第七第八第九化正見者。 đệ ngũ hóa ư ly chánh niệm giả 。đệ lục đệ thất đệ bát đệ cửu hóa chánh kiến giả 。 第十化於大乘可化隨法不同分以為十。 đệ thập hóa ư Đại-Thừa khả hóa tùy pháp bất đồng phần dĩ vi/vì/vị thập 。 若廣分別數別無量。言對實法辨通別者。 nhược/nhã quảng phân biệt số biệt vô lượng 。ngôn đối thật Pháp biện thông biệt giả 。 此之十門望前四諦一一皆通。 thử chi thập môn vọng tiền Tứ đế nhất nhất giai thông 。 初世諦者通觀四諦法相差別。第一義者通觀四諦體性空寂。 sơ thế đế giả thông quán tứ đế pháp tướng sái biệt 。đệ nhất nghĩa giả thông quán Tứ đế thể tánh không tịch 。 言相諦者通觀四諦非有非無。 ngôn tướng đế giả thông quán Tứ đế phi hữu phi vô 。 言差別者通觀四諦有無各異。 ngôn sái biệt giả thông quán Tứ đế hữu vô các dị 。 說成諦者通觀四諦緣起集成相狀事也。 thuyết thành đế giả thông quán Tứ đế duyên khởi tập thành tướng trạng sự dã 。 言事諦者通觀迷四諦成苦等事也。 ngôn sự đế giả thông quán mê Tứ đế thành khổ đẳng sự dã 。 言生諦者通迷四諦起作集也。盡無生者通解四諦得證滅也。 ngôn sanh đế giả thông mê Tứ đế khởi tác tập dã 。tận vô sanh giả thông giải Tứ đế đắc chứng diệt dã 。 言入道者通解四諦得成道也。 ngôn nhập đạo giả thông giải Tứ đế đắc thành đạo dã 。 菩薩如來地成諦者通窮四諦緣起實性清淨界成大乘道 Bồ Tát Như Lai địa thành đế giả thông cùng Tứ đế duyên khởi thật tánh thanh tịnh giới thành Đại thừa đạo 之因果也。 chi nhân quả dã 。 又此諦者前四諦直明法界體性無非四諦也。下事等四諦是有非四諦也。 hựu thử đế giả tiền Tứ đế trực minh Pháp giới thể tánh vô phi Tứ đế dã 。hạ sự đẳng Tứ đế thị hữu phi Tứ đế dã 。 中間五諦是方便修相解觀次第。 trung gian ngũ đế thị phương tiện tu tướng giải quán thứ đệ 。 後之一諦明正稱周法界自體因圓通妙道無障礙德 hậu chi nhất đế minh chánh xưng châu Pháp giới tự thể nhân viên thông diệu đạo vô chướng ngại đức 備也。若約教緣法相差別時。 bị dã 。nhược/nhã ước giáo duyên Pháp tướng sái biệt thời 。 初四諦直明法體。次世諦第一義諦明於相。 sơ Tứ đế trực minh pháp thể 。thứ thế đế đệ nhất nghĩa đế minh ư tướng 。 次相諦者明一實諦相。次差別者明法界法相。 thứ tướng đế giả minh nhất thật đế tướng 。thứ sái biệt giả minh Pháp giới Pháp tướng 。 成諦者明如此法界相以凡夫迷倒故菩提為煩惱。 thành đế giả minh như thử pháp giới tướng dĩ phàm phu mê đảo cố Bồ-đề vi/vì/vị phiền não 。 三界繁興熾然於世眾相集成也。 tam giới phồn hưng sí nhiên ư thế chúng tướng tập thành dã 。 次明事四諦顯正修對治方便行也。 thứ minh sự Tứ đế hiển chánh tu đối trì phương tiện hạnh/hành/hàng dã 。 然此有非四諦。乃是菩薩正修方便法。 nhiên thử hữu phi Tứ đế 。nãi thị Bồ Tát chánh tu phương tiện Pháp 。 而但以法通無局故。二乘亦得於中修進。 nhi đãn dĩ pháp thông vô cục cố 。nhị thừa diệc đắc ư trung tu tiến/tấn 。 下至人天善業亦於中行也。 hạ chí nhân thiên thiện nghiệp diệc ư trung hạnh/hành/hàng dã 。 今但此菩薩正修對治方便道滿故。 kim đãn thử Bồ Tát chánh tu đối trì phương tiện đạo mãn cố 。 能顯發稱周法界自體圓極無障礙道故。欲明於菩薩地次第入如來智諦故也。 năng hiển phát xưng châu Pháp giới tự thể viên cực vô chướng ngại đạo cố 。dục minh ư  Bồ Tát địa thứ đệ nhập Như Lai trí đế cố dã 。 此觀意如論。 thử quán ý như luận 。 信解智非無盡智知者釋前如來諦文。謂因智知非果無盡智知也。 tín giải trí phi vô tận trí tri giả thích tiền Như Lai đế văn 。vị nhân trí tri phi quả vô tận trí tri dã 。 又可說文字阿含。 hựu khả thuyết văn tự A Hàm 。 信智知非不可說義無盡智知也。此文約解簡耳。 tín trí tri phi bất khả thuyết nghĩa vô tận trí tri dã 。thử văn ước giải giản nhĩ 。 下離世間品中重更簡文者約行簡也。釋云鏡像智者。 hạ ly thế gian phẩm trung trọng cánh giản văn giả ước hạnh/hành/hàng giản dã 。thích vân kính tượng trí giả 。 三乘見道前依定成事。如鏡中像成事自在也。 tam thừa kiến đạo tiền y định thành sự 。như kính trung tượng thành sự tự tại dã 。 其位不定。或見前煖等四善心。或光得等四定。 kỳ vị bất định 。hoặc kiến tiền noãn đẳng tứ thiện tâm 。hoặc quang đắc đẳng tứ định 。 或地前四十心。或十行十迴向等。或世間修慧。 hoặc địa tiền tứ thập tâm 。hoặc thập hành thập hồi hướng đẳng 。hoặc thế gian tu tuệ 。 乃至得定已去即是其位也。 nãi chí đắc định dĩ khứ tức thị kỳ vị dã 。 二護小乘懃方便文分有二。 nhị hộ Tiểu thừa cần phương tiện văn phần hữu nhị 。 一觀有為虛妄誑詐惱於眾生起悲慈念。二得如是智慧下別明悲慈。 nhất quán hữu vi hư vọng cuống trá não ư chúng sanh khởi bi từ niệm 。nhị đắc như thị trí tuệ hạ biệt minh bi từ 。 此文有二。初明化他願。 thử văn hữu nhị 。sơ minh hóa tha nguyện 。 二如實觀一切有為下明化他心。此文有二。先悲。 nhị như thật quán nhất thiết hữu vi hạ minh hóa tha tâm 。thử văn hữu nhị 。tiên bi 。 後如是苦惱等下辨慈。悲文有二。初起悲方便。 hậu như thị khổ não đẳng hạ biện từ 。bi văn hữu nhị 。sơ khởi bi phương tiện 。 二知眾生下正明悲觀。於中有二。 nhị tri chúng sanh hạ chánh minh bi quán 。ư trung hữu nhị 。 一觀如實苦知苦體性。二又作是念下觀深重苦。 nhất quán như thật khổ tri khổ thể tánh 。nhị hựu tác thị niệm hạ quán thâm trọng khổ 。 就人顯過明其可悲。就深重苦內經文有二。 tựu nhân hiển quá/qua minh kỳ khả bi 。tựu thâm trọng khổ nội Kinh văn hữu nhị 。 一觀眾生怪生受苦不知厭離。 nhất quán chúng sanh quái sanh thọ khổ bất tri yếm ly 。 二無明癡故下明諸眾生可怪所以。於中有二。 nhị vô minh si cố hạ minh chư chúng sanh khả quái sở dĩ 。ư trung hữu nhị 。 初明深苦。二如是生死下明其重苦。 sơ minh thâm khổ 。nhị như thị sanh tử hạ minh kỳ trọng khổ 。 二釋慈文中大判有二。一為眾生修習善法。 nhị thích từ văn trung Đại phán hữu nhị 。nhất vi/vì/vị chúng sanh tu tập thiện Pháp 。 二如是思惟下隨其所修發願饒益。初文有二。 nhị như thị tư duy hạ tùy kỳ sở tu phát nguyện nhiêu ích 。sơ văn hữu nhị 。 一於眾生念惡無始。 nhất ư chúng sanh niệm ác vô thủy 。 此經文脫第三句第五句第六也。二唯我一人為集善法。 thử Kinh văn thoát đệ tam cú đệ ngũ cú đệ lục dã 。nhị duy ngã nhất nhân vi/vì/vị tập thiện Pháp 。 二發願饒益中。初一總後九別。此中經文亦有不次。 nhị phát nguyện nhiêu ích trung 。sơ nhất tổng hậu cửu biệt 。thử trung Kinh văn diệc hữu bất thứ 。 依次消文義亦無失。釋果分文大判有四。 y thứ tiêu văn nghĩa diệc vô thất 。thích quả phần văn Đại phán hữu tứ 。 一攝功德勝。二修行勝。三教化眾生勝。 nhất nhiếp công đức thắng 。nhị tu hành thắng 。tam giáo hóa chúng sanh thắng 。 四起隨順世間智勝。前二自行。是上所知智清淨果。 tứ khởi tùy thuận thế gian trí thắng 。tiền nhị tự hạnh/hành/hàng 。thị thượng sở tri trí thanh tịnh quả 。 攝功德者自分所成。修行勝者勝進所成。 nhiếp công đức giả tự phần sở thành 。tu hành thắng giả thắng tiến sở thành 。 後二利他。是前利生懃方便果。 hậu nhị lợi tha 。thị tiền lợi sanh cần phương tiện quả 。 化生勝者化他之行。隨順世智者化他之智。餘文可知。 hóa sanh thắng giả hóa tha chi hạnh/hành/hàng 。tùy thuận thế trí giả hóa tha chi trí 。dư văn khả tri 。 四隨世智中。初總辨意。 tứ tùy thế trí trung 。sơ tổng biện ý 。 二知世所有下別釋化智。別中有十。一知書等。二知石性等。 nhị tri thế sở hữu hạ biệt thích hóa trí 。biệt trung hữu thập 。nhất tri thư đẳng 。nhị tri thạch tánh đẳng 。 三治病方。四作論等。五日月等。六持戒等。 tam trì bệnh phương 。tứ tác luận đẳng 。ngũ nhật nguyệt đẳng 。lục trì giới đẳng 。 七不惱生事。八安樂生事。九憐愍故出。 thất bất não sanh sự 。bát an lạc sanh sự 。cửu liên mẫn cố xuất 。 十漸令信入無上佛法。經第三中闕二句。 thập tiệm lệnh tín nhập vô thượng Phật Pháp 。Kinh đệ tam trung khuyết nhị cú 。 第四義中無一句。餘文如論。又論中難解。 đệ tứ nghĩa trung vô nhất cú 。dư văn như luận 。hựu luận trung nạn/nan giải 。 吉凶入等隨時變相。遍身相者是報定相。 cát hung nhập đẳng tùy thời biến tướng 。biến thân tướng giả thị báo định tướng 。 隨時變相有八。日一月二星三。星謂五星。東方歲星。 tùy thời biến tướng hữu bát 。nhật nhất nguyệt nhị tinh tam 。tinh vị ngũ tinh 。Đông phương tuế tinh 。 南方瑩。或西方太白。北方辰星中有鎮星。 Nam phương oánh 。hoặc Tây phương thái bạch 。Bắc phương Thần tinh trung hữu trấn tinh 。 以為五星。四宿者二十八宿。謂角亢等五星。 dĩ vi/vì/vị ngũ tinh 。tứ tú giả nhị thập bát tú 。vị giác kháng đẳng ngũ tinh 。 於中止宿故名為宿也。地動為五。夢六。想七。 ư trung chỉ tú cố danh vi tú dã 。địa động vi/vì/vị ngũ 。mộng lục 。tưởng thất 。 吉凶為八。狐鳴等並吉凶攝也。 cát hung vi/vì/vị bát 。hồ minh đẳng tịnh cát hung nhiếp dã 。 又七曜者日月五星是也。入者順也。 hựu thất diệu giả nhật nguyệt ngũ tinh thị dã 。nhập giả thuận dã 。 過去世八相之業又順未來八相所表之果也。 quá khứ thế bát tướng chi nghiệp hựu thuận vị lai bát tướng sở biểu chi quả dã 。 又遍身諸相者定報愛非愛果相也。又五行對五染者。 hựu biến thân chư tướng giả định báo ái phi ái quả tướng dã 。hựu ngũ hành đối ngũ nhiễm giả 。 持戒治破戒。四禪治貪欲。神通治邪歸。 trì giới trì phá giới 。tứ Thiền trì tham dục 。thần thông trì tà quy 。 四無量治妄行殺生祭祠求福等。 tứ vô lượng trì vọng hạnh/hành/hàng sát sanh tế từ cầu phước đẳng 。 四空治妄修解脫外道邪修等。就地果文中三果同前。 tứ không trì vọng tu giải thoát ngoại đạo tà tu đẳng 。tựu địa quả văn trung tam quả đồng tiền 。 調柔分四。一調柔相。 điều nhu phần tứ 。nhất điều nhu tướng 。 二又如日月下明教智淨。三別地行。四結說相。經闕第三句。 nhị hựu như nhật nguyệt hạ minh giáo trí tịnh 。tam biệt địa hạnh/hành/hàng 。tứ kết thuyết tướng 。Kinh khuyết đệ tam cú 。 初文法說次喻後合。初明見佛為起行緣。 sơ văn pháp thuyết thứ dụ hậu hợp 。sơ minh kiến Phật vi/vì/vị khởi hạnh/hành/hàng duyên 。 次能練行。後所練淨。能練行中。初供養。 thứ năng luyện hạnh/hành/hàng 。hậu sở luyện tịnh 。năng luyện hạnh/hành/hàng trung 。sơ cúng dường 。 次修迴向。後受法行。經多不足。 thứ tu hồi hướng 。hậu thọ/thụ Pháp hành 。Kinh đa bất túc 。 又四五地中出家果在調柔中。所以者四地已去得出世無漏行。 hựu tứ ngũ địa trung xuất gia quả tại điều nhu trung 。sở dĩ giả tứ địa dĩ khứ đắc xuất thế vô lậu hạnh/hành/hàng 。 出家義顯故。餘義如論應知。三重頌文。 xuất gia nghĩa hiển cố 。dư nghĩa như luận ứng tri 。tam trọng tụng văn 。 初辨說意。次明偈辭有三十九。 sơ biện thuyết ý 。thứ minh kệ từ hữu tam thập cửu 。 初十一偈頌勝慢文次十三偈頌不住道勝。 sơ thập nhất kệ tụng thắng mạn văn thứ thập tam kệ tụng bất trụ đạo thắng 。 次有七偈頌不住果。次七頌調柔等三文。後一結之。 thứ hữu thất kệ tụng bất trụ quả 。thứ thất tụng điều nhu đẳng tam văn 。hậu nhất kết/kiết chi 。 初勝慢內。初二頌平等。次九頌順如道行。 sơ thắng mạn nội 。sơ nhị tụng bình đẳng 。thứ cửu tụng thuận như đạo hạnh/hành/hàng 。 不住道內。初四頌智淨。 bất trụ đạo nội 。sơ tứ tụng trí tịnh 。 次九頌懃方便利生文。第六地內六門同前。一釋名者。 thứ cửu tụng cần phương tiện lợi sanh văn 。đệ lục địa nội lục môn đồng tiền 。nhất thích danh giả 。 般若波羅蜜行有間大智現前。故名現前地。 Bát-nhã Ba-la-mật hạnh hữu gian đại trí hiện tiền 。cố danh hiện tiền địa 。 二所離者。依地論本微煩惱習障。 nhị sở ly giả 。y địa luận bổn vi phiền não tập chướng 。 若依攝論微細相行無明。此文寄在七地。復有二障。 nhược/nhã y nhiếp luận vi tế tướng hạnh/hành/hàng vô minh 。thử văn kí tại thất địa 。phục hưũ nhị chướng 。 一證諸法生起相續。即迷俗也。二相想數起。 nhất chứng chư Pháp sanh khởi tướng tục 。tức mê tục dã 。nhị tướng tưởng số khởi 。 即迷真也。又治二業障及一報因緣生死。 tức mê chân dã 。hựu trì nhị nghiệp chướng cập nhất báo nhân duyên sanh tử 。 三所顯無染淨義。 tam sở hiển vô nhiễm tịnh nghĩa 。 四辨所成成般若波羅蜜及解得緣起。五所得果者。 tứ biện sở thành thành Bát-nhã Ba-la-mật cập giải đắc duyên khởi 。ngũ sở đắc quả giả 。 通達十二緣生真如無染淨功德。 thông đạt thập nhị duyên sanh chân như vô nhiễm tịnh công đức 。 得相續清淨及能清淨一切眾生染濁果及六地位。通果同前。 đắc tướng tục thanh tịnh cập năng thanh tịnh nhất thiết chúng sanh nhiễm trược quả cập lục địa vị 。thông quả đồng tiền 。 六釋文者此文有三。初偈頌生後。二辨地體。三偈頌結前。 lục thích văn giả thử văn hữu tam 。sơ kệ tụng sanh hậu 。nhị biện địa thể 。tam kệ tụng kết/kiết tiền 。 初有十八偈。前有二偈。菩薩讚歎。 sơ hữu thập bát kệ 。tiền hữu nhị kệ 。Bồ Tát tán thán 。 次二諸天三業供養。次二天王及以眷屬讚歎地義。 thứ nhị chư Thiên tam nghiệp cúng dường 。thứ nhị Thiên Vương cập dĩ quyến thuộc tán thán địa nghĩa 。 次有十一天女讚地體及諸別行。 thứ hữu thập nhất Thiên nữ tán địa thể cập chư biệt hạnh 。 次一解脫請入後證。女文分三。初一伎樂供養。 thứ nhất giải thoát thỉnh nhập hậu chứng 。nữ văn phần tam 。sơ nhất kĩ nhạc cúng dường 。 次九正歎果德及因。後一默然觀佛。 thứ cửu chánh thán quả đức cập nhân 。hậu nhất mặc nhiên quán Phật 。 就前九文中。初四歎果。次五歎因。因文有三。 tựu tiền cửu văn trung 。sơ tứ thán quả 。thứ ngũ thán nhân 。nhân văn hữu tam 。 初一大悲行。次三六度行。次一結成德用。 sơ nhất đại bi hạnh/hành/hàng 。thứ tam lục độ hạnh/hành/hàng 。thứ nhất kết thành đức dụng 。 地體文中大判有三。一勝慢對治。二不住道行勝。 địa thể văn trung Đại phán hữu tam 。nhất thắng mạn đối trì 。nhị bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。 三明彼果勝。初文有三。 tam minh bỉ quả thắng 。sơ văn hữu tam 。 一牒前生後勸修趣入。二辨相。三結行成。初明勝慢對治者。 nhất điệp tiền sanh hậu khuyến tu thú nhập 。nhị biện tướng 。tam kết hạnh/hành/hàng thành 。sơ minh thắng mạn đối trì giả 。 明十平等法有二種意。一解境。二行境。 minh thập bình đẳng pháp hữu nhị chủng ý 。nhất giải cảnh 。nhị hạnh/hành/hàng cảnh 。 言解境者即此十門為所軌法。 ngôn giải cảnh giả tức thử thập môn vi/vì/vị sở quỹ Pháp 。 不住道下明所依行觀門方便。 bất trụ đạo hạ minh sở y hạnh/hành/hàng quán môn phương tiện 。 言行境者即十平等是觀解初不住道下明觀成相。 ngôn hạnh/hành/hàng cảnh giả tức thập bình đẳng thị quán giải sơ bất trụ đạo hạ minh quán thành tướng 。 又依論別定其文亦好也。就十平等釋相有二。初一總。 hựu y luận biệt định kỳ văn diệc hảo dã 。tựu thập bình đẳng thích tướng hữu nhị 。sơ nhất tổng 。 次九別。九內有三。初七以無破有。 thứ cửu biệt 。cửu nội hữu tam 。sơ thất dĩ vô phá hữu 。 次一以有破無。次一有無雙破。初文有三。 thứ nhất dĩ hữu phá vô 。thứ nhất hữu vô song phá 。sơ văn hữu tam 。 初一空解脫門即無相觀。次五無相解脫門即無生觀。 sơ nhất không giải thoát môn tức vô tướng quán 。thứ ngũ vô tướng giải thoát môn tức vô sanh quán 。 次一無願解脫門即無性觀。 thứ nhất vô nguyện giải thoát môn tức Vô tánh quán 。 行次第者此舉解成行外。 hạnh/hành/hàng thứ đệ giả thử cử giải thành hạnh/hành/hàng ngoại 。 疑云若諸法無云何住持久立決定為答此疑。故經云無性故。 nghi vân nhược/nhã chư Pháp vô vân hà trụ trì cửu lập quyết định vi/vì/vị đáp thử nghi 。cố Kinh vân Vô tánh cố 。 言無性者無實性也。又云若諸法無云何現見實有。 ngôn Vô tánh giả vô thật tánh dã 。hựu vân nhược/nhã chư Pháp vô vân hà hiện kiến thật hữu 。 為破此疑故。經云一切法無相平等。 vi/vì/vị phá thử nghi cố 。Kinh vân nhất thiết pháp vô tướng bình đẳng 。 又疑云若法無相者有處法生有處法滅。 hựu nghi vân nhược/nhã Pháp vô tướng giả hữu xứ Pháp sanh hữu xứ/xử pháp diệt 。 取心隨見不由自意。云何無相。為破此疑故。 thủ tâm tùy kiến bất do tự ý 。vân hà vô tướng 。vi/vì/vị phá thử nghi cố 。 經云一切諸法無生平等。 Kinh vân nhất thiết chư pháp vô sanh bình đẳng 。 此下自體空不如無相等故異前也。 thử hạ tự thể không bất như vô tướng đẳng cố dị tiền dã 。 言無生者一切諸法並從念生無有自立。云何云有。如論念展轉故。 ngôn vô sanh giả nhất thiết chư pháp tịnh tùng niệm sanh vô hữu tự lập 。vân hà vân hữu 。như luận niệm triển chuyển cố 。 又云若法從念生即因緣非一。念等諸緣我盡不見。 hựu vân nhược/nhã Pháp tùng niệm sanh tức nhân duyên phi nhất 。niệm đẳng chư duyên ngã tận bất kiến 。 唯見所成安立之法念等不見。自可是無。 duy kiến sở thành an lập chi Pháp niệm đẳng bất kiến 。tự khả thị vô 。 所成之法應說是有。為破此疑故。 sở thành chi Pháp ưng thuyết thị hữu 。vi/vì/vị phá thử nghi cố 。 經言無成故。 Kinh ngôn vô thành cố 。 言無成者既法從他生汝不見彼從緣而發。既許法從他生汝不見此相。 ngôn vô thành giả ký Pháp tòng tha sanh nhữ bất kiến bỉ tùng duyên nhi phát 。ký hứa Pháp tòng tha sanh nhữ bất kiến thử tướng 。 當知所見即是自謂不得實境。妄見所成。 đương tri sở kiến tức thị tự vị bất đắc thật cảnh 。vọng kiến sở thành 。 故論云無成平等。此二迷苦諦。 cố luận vân vô thành bình đẳng 。thử nhị mê khổ đế 。 又云若諸法從他生無自生性。我許非有。 hựu vân nhược/nhã chư Pháp tòng tha sanh vô tự sanh tánh 。ngã hứa phi hữu 。 能成之因既得成他此有力能。應說是有。為答此疑故。 năng thành chi nhân ký đắc thành tha thử hữu lực năng 。ưng thuyết thị hữu 。vi/vì/vị đáp thử nghi cố 。 經云一切離故一切法平等。 Kinh vân nhất thiết ly cố nhất thiết pháp bình đẳng 。 依經在第八句。言離者但所執境情謂是實。 y Kinh tại đệ bát cú 。ngôn ly giả đãn sở chấp cảnh Tình vị thị thật 。 論彼所見即無所從。一非先有。二無實理。 luận bỉ sở kiến tức vô sở tùng 。nhất phi tiên hữu 。nhị vô thật lý 。 所以知若從緣生即似非實。故知所見即相非有故。 sở dĩ tri nhược/nhã tùng duyên sanh tức tự phi thật 。cố tri sở kiến tức tướng phi hữu cố 。 論云染相故。此即計集諦。 luận vân nhiễm tướng cố 。thử tức kế tập đế 。 問若是集諦即心聚攝。解既在境。云何應集。 vấn nhược/nhã thị tập đế tức tâm tụ nhiếp 。giải ký tại cảnh 。vân hà ưng tập 。 答論能取體乃應緣似。煩惱業用計謂境中。境即是無。 đáp luận năng thủ thể nãi ưng duyên tự 。phiền não nghiệp dụng kế vị cảnh trung 。cảnh tức thị vô 。 義歸取相。故說是集。 nghĩa quy thủ tướng 。cố thuyết thị tập 。 又云諸法因緣尋彼本末俱不可取。究其此意。 hựu vân chư Pháp nhân duyên tầm bỉ bản mạt câu bất khả thủ 。cứu kỳ thử ý 。 染法依實迷真而生。染可說無。 nhiễm pháp y thật mê chân nhi sanh 。nhiễm khả thuyết vô 。 所迷真俗滅道二諦順理應有。答汝謂真俗順理是實。此義不然。 sở mê chân tục diệt đạo nhị đế thuận lý ưng hữu 。đáp nhữ vị chân tục thuận lý thị thật 。thử nghĩa bất nhiên 。 滅道真俗乃是梵行正智境界。 diệt đạo chân tục nãi thị phạm hạnh chánh trí cảnh giới 。 云何乃云如謂是實。為破此疑故。經云本淨平等。 vân hà nãi vân như vị thị thật 。vi/vì/vị phá thử nghi cố 。Kinh vân bản tịnh bình đẳng 。 若如謂是實。即雜染心生。不可言本淨。 nhược như vị thị thật 。tức tạp nhiễm tâm sanh 。bất khả ngôn bản tịnh 。 故論云淨相故。此迷滅道二諦。 cố luận vân tịnh tướng cố 。thử mê diệt đạo nhị đế 。 又云若法不如所見是實有者。即不應起世間言說。 hựu vân nhược/nhã Pháp bất như sở kiến thị thật hữu giả 。tức bất ưng khởi thế gian ngôn thuyết 。 現有名種種不同即驗所目之義非無。 hiện hữu danh chủng chủng bất đồng tức nghiệm sở mục chi nghĩa phi vô 。 答如言所執名非一者。是世謂施設非先實有。所以知。 đáp như ngôn sở chấp danh phi nhất giả 。thị thế vị thí thiết phi tiên thật hữu 。sở dĩ tri 。 但見世間得義不得名得名不得義。 đãn kiến thế gian đắc nghĩa bất đắc danh đắc danh bất đắc nghĩa 。 故知諸名不定從義。汝謂義實起名等。 cố tri chư danh bất định tùng nghĩa 。nhữ vị nghĩa thật khởi danh đẳng 。 此即戲論非實有也。為破此疑故。經云無戲論故。 thử tức hí luận phi thật hữu dã 。vi/vì/vị phá thử nghi cố 。Kinh vân vô hí luận cố 。 名不實有賴義而生。義不自彰依名而顯。 danh bất thật hữu lại nghĩa nhi sanh 。nghĩa bất tự chương y danh nhi hiển 。 此即驗。是戲論因緣。又觀義因不見名果。 thử tức nghiệm 。thị hí luận nhân duyên 。hựu quán nghĩa nhân bất kiến danh quả 。 又觀名果不見義因。此似戲論亦無故。 hựu quán danh quả bất kiến nghĩa nhân 。thử tự hí luận diệc vô cố 。 論云分別相故。 luận vân phân biệt tướng cố 。 所以唯說分別者為顯即相空也。此迷四諦名上已無生觀說。 sở dĩ duy thuyết phân biệt giả vi/vì/vị hiển tức tướng không dã 。thử mê Tứ đế danh thượng dĩ vô sanh quán thuyết 。 又云我已知相是無了生非有。 hựu vân ngã dĩ tri tướng thị vô liễu sanh phi hữu 。 即驗如實決定可趣。答汝謂自見為妄非有。 tức nghiệm như thật quyết định khả thú 。đáp nhữ vị tự kiến vi/vì/vị vọng phi hữu 。 別見離念為可取者。還是分別故。經云無取捨故。 biệt kiến ly niệm vi/vì/vị khả thủ giả 。hoàn thị phân biệt cố 。Kinh vân vô thủ xả cố 。 無取捨者本為情謂。是取所見。並皆不真。 vô thủ xả giả bổn vi/vì/vị Tình vị 。thị thủ sở kiến 。tịnh giai bất chân 。 今還見離念為所趣。即同前妄。故論云出沒相故。 kim hoàn kiến ly niệm vi/vì/vị sở thú 。tức đồng tiền vọng 。cố luận vân xuất một tướng cố 。 所以唯言出沒為出沒即空。 sở dĩ duy ngôn xuất một vi/vì/vị xuất một tức không 。 上來以無遣有。又云我尋相生是無。又知離念非有。 thượng lai dĩ vô khiển hữu 。hựu vân ngã tầm tướng sanh thị vô 。hựu tri ly niệm phi hữu 。 當知染淨真俗等法並無其體不可進趣。 đương tri nhiễm tịnh chân tục đẳng Pháp tịnh vô kỳ thể bất khả tiến/tấn thú 。 答汝見染淨不可進趣謂無法者此義不然。 đáp nhữ kiến nhiễm tịnh bất khả tiến/tấn thú vị vô Pháp giả thử nghĩa bất nhiên 。 為破此疑故。經云如幻夢等。 vi/vì/vị phá thử nghi cố 。Kinh vân như huyễn mộng đẳng 。 若法並無者云何有處夢有處不夢。驗此即知。 nhược/nhã Pháp tịnh vô giả vân hà hữu xứ mộng hữu xứ bất mộng 。nghiệm thử tức tri 。 一切諸法不定是無。故論云我非有相。 nhất thiết chư pháp bất định thị vô 。cố luận vân ngã phi hữu tướng 。 所以為破我無唯言無我者。此為離我不住無我故。 sở dĩ vi/vì/vị phá ngã vô duy ngôn vô ngã giả 。thử vi/vì/vị ly ngã bất trụ vô ngã cố 。 緣成幻事此不同上見。此即以有破無。 duyên thành huyễn sự thử bất đồng thượng kiến 。thử tức dĩ hữu phá vô 。 又云所以前起八種見為不盡理以無破有。 hựu vân sở dĩ tiền khởi bát chủng kiến vi/vì/vị bất tận lý dĩ vô phá hữu 。 復起一見。又不盡理已有破無。 phục khởi nhất kiến 。hựu bất tận lý dĩ hữu phá vô 。 我今體尋不可偏有無取。今具成二義。此可當理。 ngã kim thể tầm bất khả Thiên hữu vô thủ 。kim cụ thành nhị nghĩa 。thử khả đương lý 。 答如外所見由不越情。 đáp như ngoại sở kiến do bất việt Tình 。 所以知如所見境無義非有義。有義非無義。據其理也。 sở dĩ tri như sở kiến cảnh vô nghĩa phi hữu nghĩa 。hữu nghĩa phi vô nghĩa 。cứ kỳ lý dã 。 即無是有。有無是一。為破此疑故。 tức vô thị hữu 。hữu vô thị nhất 。vi/vì/vị phá thử nghi cố 。 經云有無不二。言不二者法不自住。應緣成起。 Kinh vân hữu vô bất nhị 。ngôn bất nhị giả Pháp bất tự trụ/trú 。ưng duyên thành khởi 。 復不是緣故成果法。尋其諸法不越自他。 phục bất thị duyên cố thành quả Pháp 。tầm kỳ chư Pháp bất việt tự tha 。 自他不住。即事辨空。 tự tha bất trụ 。tức sự biện không 。 若如見有無此由不越自他兩際。故論云成壞故。 nhược như kiến hữu vô thử do bất việt tự tha lượng (lưỡng) tế 。cố luận vân thành hoại cố 。 所以但言成壞者。謂成壞即空故不別求。 sở dĩ đãn ngôn thành hoại giả 。vị thành hoại tức không cố bất biệt cầu 。 當知不二平等之法非除滅有無說為不二。此即如實即驗。 đương tri bất nhị bình đẳng chi Pháp phi trừ diệt hữu vô thuyết vi ất nhị 。thử tức như thật tức nghiệm 。 所謂有無名為戲論。 sở vị hữu vô danh vi/vì/vị hí luận 。 亦非有無二法之中別立一法以為不二。 diệc phi hữu vô nhị Pháp chi trung biệt lập nhất pháp dĩ vi ất nhị 。 不俱取同上以因緣法有無同體各非自性。說彼無法以為有故。 bất câu thủ đồng thượng dĩ nhân duyên pháp hữu vô đồng thể các phi tự tánh 。thuyết bỉ vô Pháp dĩ vi/vì/vị hữu cố 。 有即非有。還即說彼有法為無。無則非無。 hữu tức phi hữu 。hoàn tức thuyết bỉ hữu pháp vi/vì/vị vô 。vô tức phi vô 。 有非有故。無外更無別有為二。無非無故。 hữu phi hữu cố 。vô ngoại cánh vô biệt hữu vi nhị 。vô phi vô cố 。 有外更無無法為二。故曰有無不二。 hữu ngoại cánh vô vô Pháp vi/vì/vị nhị 。cố viết hữu vô bất nhị 。 又復說彼有無之法為不二故。 hựu phục thuyết bỉ hữu vô chi Pháp vi ất nhị cố 。 亦無不二自性可取。此破有無雙計。第三結文有二可知。 diệc vô bất nhị tự tánh khả thủ 。thử phá hữu vô song kế 。đệ tam kết văn hữu nhị khả tri 。 義相如論耳。上約十二入明所軌法。 nghĩa tướng như luận nhĩ 。thượng ước thập nhị nhập minh sở quỹ Pháp 。 下約十二緣生辨所依觀門。 hạ ước thập nhị duyên sanh biện sở y quán môn 。 問上明法唯約十二入。下諸觀門何為偏在緣生。 vấn thượng minh pháp duy ước thập nhị nhập 。hạ chư quán môn hà vi/vì/vị Thiên tại duyên sanh 。 答攝法取寬故。約十二入以通依正。今約觀門攝外。 đáp nhiếp Pháp thủ khoan cố 。ước thập nhị nhập dĩ thông y chánh 。kim ước quán môn nhiếp ngoại 。 從內故局緣生。此文有二。 tùng nội cố cục duyên sanh 。thử văn hữu nhị 。 一就初住以明不住。即總立宗。 nhất tựu sơ trụ dĩ minh bất trụ 。tức tổng lập tông 。 二作是念下約彼正住以開觀門。即別釋也。 nhị tác thị niệm hạ ước bỉ chánh trụ/trú dĩ khai quán môn 。tức biệt thích dã 。 前地劣故正住地中方名不住。此地勝故初住地中即名不住。 tiền địa liệt cố chánh tứ trụ địa trung phương danh bất trụ 。thử địa thắng cố sơ tứ trụ địa trung tức danh bất trụ 。 初文有二。一觀法相等牒前起後。 sơ văn hữu nhị 。nhất quán Pháp tướng đẳng điệp tiền khởi hậu 。 言法相者牒前文中十平等法。隨順牒前得入六地。 ngôn Pháp tướng giả điệp tiền văn trung thập bình đẳng pháp 。tùy thuận điệp tiền đắc nhập lục địa 。 此依論經可准之。 thử y luận Kinh khả chuẩn chi 。 二復以勝大悲下正顯不住。於中通下六句分別。一釋其名。 nhị phục dĩ thắng đại bi hạ chánh hiển bất trụ 。ư trung thông hạ lục cú phân biệt 。nhất thích kỳ danh 。 對前觀故說此為復。大悲首者念眾生心。 đối tiền quán cố thuyết thử vi/vì/vị phục 。đại bi thủ giả niệm chúng sanh tâm 。 拔苦為悲。悲增曰大。 bạt khổ vi/vì/vị bi 。bi tăng viết Đại 。 大悲增者求心愍至稱曰增上。亦可求於增上果故名為增上。 đại bi tăng giả cầu tâm mẫn chí xưng viết tăng thượng 。diệc khả cầu ư tăng thượng quả cố danh vi tăng thượng 。 為求佛智利眾生故名曰大悲。言滿足者。 vi/vì/vị cầu Phật trí lợi chúng sanh cố danh viết đại bi 。ngôn mãn túc giả 。 離有為心厭有為故觀察緣起。 ly hữu vi tâm yếm hữu vi cố quan sát duyên khởi 。 觀之窮盡名為滿足。此即經論二處不同。 quán chi cùng tận danh vi mãn túc 。thử tức Kinh luận nhị xứ/xử bất đồng 。 若依論文為有四句。 nhược/nhã y luận văn vi/vì/vị hữu tứ cú 。 即以第四生滅一句依前三門以成行相。若依經本第三即生滅。 tức dĩ đệ tứ sanh diệt nhất cú y tiền tam môn dĩ thành hành tướng 。nhược/nhã y Kinh bổn đệ tam tức sanh diệt 。 即用生滅為滿足觀。據經論二處。 tức dụng sanh diệt vi/vì/vị mãn túc quán 。cứ Kinh luận nhị xứ/xử 。 即有二意釋生滅門。一依論者。所謂眾生菩提因緣並是有為。 tức hữu nhị ý thích sanh diệt môn 。nhất y luận giả 。sở vị chúng sanh Bồ-đề nhân duyên tịnh thị hữu vi 。 今以智知故云觀生滅。二依經者。 kim dĩ trí tri cố vân quán sanh diệt 。nhị y Kinh giả 。 因緣之法順生逆滅。本為救生故云大悲。 nhân duyên chi Pháp thuận sanh nghịch diệt 。bổn vi/vì/vị cứu sanh cố vân đại bi 。 又若依經成四句亦得可知也。 hựu nhược/nhã y Kinh thành tứ cú diệc đắc khả tri dã 。 二明三心次第之義。乘前觀空法便念眾生虛妄所纏。 nhị minh tam tâm thứ đệ chi nghĩa 。thừa tiền quán không pháp tiện niệm chúng sanh hư vọng sở triền 。 故先起悲。以悲念故求佛智慧欲以利益。 cố tiên khởi bi 。dĩ bi niệm cố cầu Phật trí tuệ dục dĩ lợi ích 。 故起第二。佛智必由離過所成故起第三。 cố khởi đệ nhị 。Phật trí tất do ly quá/qua sở thành cố khởi đệ tam 。 三就自利利他分別。前一利他。後二自利。 tam tựu tự lợi lợi tha phân biệt 。tiền nhất lợi tha 。hậu nhị tự lợi 。 四護煩惱護小分別。前二護小。後一護煩惱。 tứ hộ phiền não hộ tiểu phân biệt 。tiền nhị hộ tiểu 。hậu nhất hộ phiền não 。 五就因果。初後攝因。第二求果。六不住分別。 ngũ tựu nhân quả 。sơ hậu nhiếp nhân 。đệ nhị cầu quả 。lục bất trụ phân biệt 。 初一利他不住涅槃。後二自利不住世間。 sơ nhất lợi tha bất trụ Niết Bàn 。hậu nhị tự lợi bất trụ thế gian 。 二就正住別辨觀門。初通經論科簡觀門。 nhị tựu chánh trụ/trú biệt biện quán môn 。sơ thông Kinh luận khoa giản quán môn 。 第二釋義。初門有三。一就經科。二就論科。 đệ nhị thích nghĩa 。sơ môn hữu tam 。nhất tựu Kinh khoa 。nhị tựu luận khoa 。 三將經論相對分文。就經科中。 tam tướng Kinh luận tướng đối phần văn 。tựu Kinh khoa trung 。 初別明十觀。二重結之。十觀是何。一因緣分次第。 sơ biệt minh thập quán 。nhị trọng kết/kiết chi 。thập quán thị hà 。nhất nhân duyên phần thứ đệ 。 二三界虛妄下明一心所攝。三無明有二種。 nhị tam giới hư vọng hạ minh nhất tâm sở nhiếp 。tam vô minh hữu nhị chủng 。 下明自業助成。四無明令行不斷下不相捨離。 hạ minh tự nghiệp trợ thành 。tứ vô minh lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn hạ bất tướng xả ly 。 五無明愛取下三道行。 ngũ vô minh ái thủ hạ tam đạo hạnh/hành/hàng 。 六無明行是過去下明觀先後際。 lục vô minh hạnh/hành/hàng thị quá khứ hạ minh quán tiên hậu tế 。 七無明行乃至六入下明三苦集。八無明因緣行生下辨因緣起。 thất vô minh hạnh/hành/hàng nãi chí lục nhập hạ minh tam khổ tập 。bát vô minh nhân duyên hạnh/hành/hàng sanh hạ biện nhân duyên khởi 。 九無明因緣是生縛下辨因緣生滅縛。 cửu vô minh nhân duyên thị sanh phược hạ biện nhân duyên sanh diệt phược 。 十無明因緣是隨順有下是隨順無所有盡觀。 thập vô minh nhân duyên thị tùy thuận hữu hạ thị tùy thuận vô sở hữu tận quán 。 於中並各有順逆觀。即為二也。經文如此。二次就論科。 ư trung tịnh các hữu thuận nghịch quán 。tức vi/vì/vị nhị dã 。Kinh văn như thử 。nhị thứ tựu luận khoa 。 論家就此十番觀中三門分別。 luận gia tựu thử thập phiên quán trung tam môn phân biệt 。 一就厭離有為心中觀十二因緣。此即是前滿足生滅門。 nhất tựu yếm ly hữu vi tâm trung quán thập nhị nhân duyên 。thử tức thị tiền mãn túc sanh diệt môn 。 二就深念眾生心中觀十二緣。 nhị tựu thâm niệm chúng sanh tâm trung quán thập nhị duyên 。 下說為悲隨順觀。言隨順者此即起悲隨順緣生。 hạ thuyết vi/vì/vị bi tùy thuận quán 。ngôn tùy thuận giả thử tức khởi bi tùy thuận duyên sanh 。 即是前悲為首。三求佛心觀十二緣。 tức thị tiền bi vi/vì/vị thủ 。tam cầu Phật tâm quán thập nhị duyên 。 論文名為一切相智分別觀。此即是前悲增上觀。 luận văn danh vi nhất thiết tướng trí phần biệt quán 。thử tức thị tiền bi tăng thượng quán 。 問前初住先明悲首。次說增上。後彰悲滿。 vấn tiền sơ trụ tiên minh bi thủ 。thứ thuyết tăng thượng 。hậu chương bi mãn 。 今此何故先滿次悲後說增上。 kim thử hà cố tiên mãn thứ bi hậu thuyết tăng thượng 。 前初住中生心次第故。先悲首後論悲滿。 tiền sơ trụ trung sanh tâm thứ đệ cố 。tiên bi thủ hậu luận bi mãn 。 今此是其正行次第故。先悲滿後說增上。是義云何。 kim thử thị kỳ chánh hạnh thứ đệ cố 。tiên bi mãn hậu thuyết tăng thượng 。thị nghĩa vân hà 。 前初住中乘上十法觀法空寂。 tiền sơ trụ Trung thừa thượng thập pháp quán pháp không tịch 。 便念眾生妄有為法之所纏故。故先起悲悲。 tiện niệm chúng sanh vọng hữu vi Pháp chi sở triền cố 。cố tiên khởi bi bi 。 欲拔苦須得佛智。次起增上。佛必由離有而成。 dục bạt khổ tu đắc Phật trí 。thứ khởi tăng thượng 。Phật tất do ly hữu nhi thành 。 故明滿足生滅等觀。今正行中離過為始。先厭有為。 cố minh mãn túc sanh diệt đẳng quán 。kim chánh hạnh trung ly quá/qua vi/vì/vị thủy 。tiên yếm hữu vi 。 因自離過。便念眾生處之不出。 nhân tự ly quá/qua 。tiện niệm chúng sanh xứ chi bất xuất 。 次辨隨順。前二攝因。理必在前。 thứ biện tùy thuận 。tiền nhị nhiếp nhân 。lý tất tại tiền 。 一切相智是求果行。理須在後。 nhất thiết tướng trí thị cầu quả hạnh/hành/hàng 。lý tu tại hậu 。 此三門中各有十種觀因緣集即為三十。 thử tam môn trung các hữu thập chủng quán nhân duyên tập tức vi/vì/vị tam thập 。 一一門中各有逆順即成六十。上來分別但依住地明六十番。 nhất nhất môn trung các hữu nghịch thuận tức thành lục thập 。thượng lai phân biệt đãn y trụ địa minh lục thập phiên 。 對下果分有一百八十因緣觀門。所以知然。 đối hạ quả phần hữu nhất bách bát thập nhân duyên quán môn 。sở dĩ tri nhiên 。 尋果分文以三空門分別緣集。 tầm quả phần văn dĩ tam không môn phân biệt duyên tập 。 據此門下各攝不同故。經云依空解脫得十空三昧。 cứ thử môn hạ các nhiếp bất đồng cố 。Kinh vân y không giải thoát đắc thập không tam-muội 。 無生無願亦復如是。據此三空便有三義。 vô sanh vô nguyện diệc phục như thị 。cứ thử tam không tiện hữu tam nghĩa 。 若以空三昧觀十二緣即十二緣皆空。 nhược/nhã dĩ không tam-muội quán thập nhị duyên tức thập nhị duyên giai không 。 所以知已論主將分別無相配空三昧。 sở dĩ tri dĩ luận chủ tướng phân biệt vô tướng phối không tam-muội 。 若以無相門觀十二緣十二即似。 nhược/nhã dĩ vô tướng môn quán thập nhị duyên thập nhị tức tự 。 若以無願門觀十二緣緣生即實。 nhược/nhã dĩ vô nguyện môn quán thập nhị duyên duyên sanh tức thật 。 論中又說無相觀門為真實性。由真實離相。故以配之。 luận trung hựu thuyết vô tướng quán môn vi/vì/vị chân thật tánh 。do chân thật ly tướng 。cố dĩ phối chi 。 以無願配無生。為依他無生無所願求故用配之。 dĩ vô nguyện phối vô sanh 。vi/vì/vị y tha vô sanh vô sở nguyện cầu cố dụng phối chi 。 此等因緣同異法門。 thử đẳng nhân duyên đồng dị Pháp môn 。 准下十空三昧思之可解。第三以論對經。 chuẩn hạ thập không tam-muội tư chi khả giải 。đệ tam dĩ luận đối Kinh 。 文分齊者更有別意前依經本十番即成厭離有為因緣等觀。 văn phần tề giả cánh hữu biệt ý tiền y Kinh bổn thập phiên tức thành yếm ly hữu vi nhân duyên đẳng quán 。 故據前後經本十番成一百八十門。 cố cứ tiền hậu Kinh bổn thập phiên thành nhất bách bát thập môn 。 又問若依經論無有六十門觀相。 hựu vấn nhược/nhã y Kinh luận vô hữu lục thập môn quán tướng 。 云何得成一百八十門。答由經初開三觀門。 vân hà đắc thành nhất bách bát thập môn 。đáp do Kinh sơ khai tam quán môn 。 後論主仍許經本二十番。而更別辨三門四門九門等。 hậu luận chủ nhưng hứa Kinh bổn nhị thập phiên 。nhi cánh biệt biện tam môn tứ môn cửu môn đẳng 。 今以前開三觀門驗。後經中觀體。 kim dĩ tiền khai tam quán môn nghiệm 。hậu Kinh trung quán thể 。 即知定有六十門也。今以論對經攝十門為三番。 tức tri định hữu lục thập môn dã 。kim dĩ luận đối Kinh nhiếp thập môn vi/vì/vị tam phiên 。 意從一觀厭離有為。此意下更分別。 ý tùng nhất quán yếm ly hữu vi 。thử ý hạ cánh phân biệt 。 然論攝經分齊者。就厭離有為觀中。 nhiên luận nhiếp Kinh phần tề giả 。tựu yếm ly hữu vi quán trung 。 攝彼經內十番觀門以之為三十中初門。即以為一。 nhiếp bỉ Kinh nội thập phiên quán môn dĩ chi vi/vì/vị tam thập trung sơ môn 。tức dĩ vi/vì/vị nhất 。 名成答相。次有半門復以為一。名第一義。 danh thành đáp tướng 。thứ hữu bán môn phục dĩ vi/vì/vị nhất 。danh đệ nhất nghĩa 。 後八門半合之為一。名世諦差別。 hậu bát môn bán hợp chi vi/vì/vị nhất 。danh thế đế sái biệt 。 第二大悲隨順觀中攝十為四。 đệ nhị đại bi tùy thuận quán trung nhiếp thập vi/vì/vị tứ 。 初門為一名觀眾生愚癡顛倒。次一為一名餘處求解脫。 sơ môn vi/vì/vị nhất danh quán chúng sanh ngu si điên đảo 。thứ nhất vi/vì/vị nhất danh dư xứ cầu giải thoát 。 次三為一名異道求解脫。後四為一名求異解脫。 thứ tam vi/vì/vị nhất danh dị đạo cầu giải thoát 。hậu tứ vi/vì/vị nhất danh cầu dị giải thoát 。 一切相智分別觀中攝十為九。 nhất thiết tướng trí phần biệt quán trung nhiếp thập vi/vì/vị cửu 。 初有半門說之為一名染淨觀。 sơ hữu bán môn thuyết chi vi/vì/vị nhất danh nhiễm tịnh quán 。 次一門半復以為一名染依止觀。次有五門各別為一。 thứ nhất môn bán phục dĩ vi/vì/vị nhất danh nhiễm y chỉ quán 。thứ hữu ngũ môn các biệt vi/vì/vị nhất 。 次有兩門復合為一名無始觀。 thứ hữu lưỡng môn phục hợp vi/vì/vị nhất danh vô thủy quán 。 次一為一名種種觀。通前為九。 thứ nhất vi/vì/vị nhất danh chủng chủng quán 。thông tiền vi/vì/vị cửu 。 此三門中文之前却後當分釋。二釋義者。依大經本。 thử tam môn trung văn chi tiền khước hậu đương phần thích 。nhị thích nghĩa giả 。y Đại Nhật kinh bổn 。 法界緣起乃有眾多。今以要門略攝為二。 pháp giới duyên khởi nãi hữu chúng đa 。kim dĩ yếu môn lược nhiếp vi/vì/vị nhị 。 一約凡夫染法以辨緣起。二約菩提淨分以明緣起。 nhất ước phàm phu nhiễm pháp dĩ biện duyên khởi 。nhị ước Bồ-đề tịnh phần dĩ minh duyên khởi 。 約淨門者要攝為四。一本有。二本有修生。 ước tịnh môn giả yếu nhiếp vi/vì/vị tứ 。nhất bản hữu 。nhị bản hữu tu sanh 。 三名修生。第四修生本有。言本有者。 tam danh tu sanh 。đệ tứ tu sanh bản hữu 。ngôn bản hữu giả 。 緣起本實體離謂情。法界顯然三世不動故。 duyên khởi bổn thật thể ly vị Tình 。Pháp giới hiển nhiên tam thế bất động cố 。 性起云眾生心中有微塵經卷。有菩提大樹。眾聖共證。 tánh khởi vân chúng sanh tâm trung hữu vi trần Kinh quyển 。hữu Bồ-đề Đại thụ/thọ 。chúng Thánh cọng chứng 。 人證前後不同。其樹不分別異。故知本有。 nhân chứng tiền hậu bất đồng 。kỳ thụ bất phân biệt dị 。cố tri bản hữu 。 又此緣生文十二因緣即第一義。 hựu thử duyên sanh văn thập nhị nhân duyên tức đệ nhất nghĩa 。 言本有修生者。然諸淨品本無異性。 ngôn bản hữu tu sanh giả 。nhiên chư tịnh phẩm bổn vô dị tánh 。 今約諸緣發生新善。 kim ước chư duyên phát sanh tân thiện 。 據彼諸緣乃是妄法所發真智乃合普賢。性體本無分別。修智亦無分別。 cứ bỉ chư duyên nãi thị vọng pháp sở phát chân trí nãi hợp Phổ Hiền 。tánh thể bản vô phân biệt 。tu trí diệc vô phân biệt 。 故智順理不順諸緣。故知修生即從本有。 cố trí thuận lý bất thuận chư duyên 。cố tri tu sanh tức tùng bản hữu 。 同性而發。故性品云名菩提心為性起故。 đồng tánh nhi phát 。cố tánh phẩm vân danh Bồ-đề tâm vi/vì/vị tánh khởi cố 。 問本有修生既是新發義。非是舊。 vấn bản hữu tu sanh ký thị tân phát nghĩa 。phi thị cựu 。 云何乃說從其本性。答此品為是新生之義說是修生。 vân hà nãi thuyết tùng kỳ bổn tánh 。đáp thử phẩm vi/vì/vị thị tân sanh chi nghĩa thuyết thị tu sanh 。 與本義親。故從性起。如今穀不別劫初。 dữ bổn nghĩa thân 。cố tùng tánh khởi 。như kim cốc bất biệt kiếp sơ 。 順本穀親。對今緣疎故。不說新得。 thuận bổn cốc thân 。đối kim duyên sơ cố 。bất thuyết tân đắc 。 此思可解。三修生者。信等善根先未現前。 thử tư khả giải 。tam tu sanh giả 。tín đẳng thiện căn tiên vị hiện tiền 。 今對淨教。賴緣始發。故說新生。 kim đối tịnh giáo 。lại duyên thủy phát 。cố thuyết tân sanh 。 故論云彼無無分別智故。四修生本有者。 cố luận vân bỉ vô vô phân biệt trí cố 。tứ tu sanh bản hữu giả 。 其如來藏性隱在諸纏。凡夫即迷處而不覺。 kỳ Như Lai tạng tánh ẩn tại chư triền 。phàm phu tức mê xứ/xử nhi bất giác 。 若對迷時不名為有故。無相論云若有應見。 nhược/nhã đối mê thời bất danh vi hữu cố 。vô tướng luận vân nhược hữu ưng kiến 。 又依攝論云有得不得見不見等故也。 hựu y nhiếp luận vân hữu đắc bất đắc kiến bất kiến đẳng cố dã 。 今得無分別智始顯法身在纏成淨。先無有力同彼無法。 kim đắc vô phân biệt trí thủy hiển Pháp thân tại triền thành tịnh 。tiên vô hữu lực đồng bỉ vô Pháp 。 今得成用。異本先無。 kim đắc thành dụng 。dị bản tiên vô 。 故不可說名為本有說為修淨。 cố bất khả thuyết danh vi bản hữu thuyết vi/vì/vị tu tịnh 。 問若說始顯為修起者名曰修生。云何說顯。 vấn nhược/nhã thuyết thủy hiển vi/vì/vị tu khởi giả danh viết tu sanh 。vân hà thuyết hiển 。 答只為是顯修生門中義成本有。先在迷心不說體用。 đáp chỉ vi/vì/vị thị hiển tu sanh môn trung nghĩa thành bản hữu 。tiên tại mê tâm bất thuyết thể dụng 。 今時始說有彼法身。故知與彼新生是親。先有義疎。 kim thời thủy thuyết hữu bỉ Pháp thân 。cố tri dữ bỉ tân sanh thị thân 。tiên hữu nghĩa sơ 。 如論云。離不離無常。既言無常。不可從本有。 như luận vân 。ly bất ly vô thường 。ký ngôn vô thường 。bất khả tùng bản hữu 。 上來四義於此緣生理實通有。若對經分文。 thượng lai tứ nghĩa ư thử duyên sanh lý thật thông hữu 。nhược/nhã đối Kinh phần văn 。 此十番緣生唯有二門。一修生。二修生本有。 thử thập phiên duyên sanh duy hữu nhị môn 。nhất tu sanh 。nhị tu sanh bản hữu 。 餘二在性起品。 dư nhị tại tánh khởi phẩm 。 第二染法分別緣生者有二義。一緣起一心門。二依持一心門。 đệ nhị nhiễm pháp phân biệt duyên sanh giả hữu nhị nghĩa 。nhất duyên khởi nhất tâm môn 。nhị y trì nhất tâm môn 。 緣起門者大分有三。初真妄緣集門。二攝本從末門。 duyên khởi môn giả Đại phần hữu tam 。sơ chân vọng duyên tập môn 。nhị nhiếp bổn tùng mạt môn 。 三攝末從本門。言緣集者。 tam nhiếp mạt tùng bản môn 。ngôn duyên tập giả 。 總相論十二因緣一本識作無真妄別。如論說。 tổng tướng luận thập nhị nhân duyên nhất bổn thức tác vô chân vọng biệt 。như luận thuyết 。 依一心法有二種門。以此二門不相離故。 y nhất tâm Pháp hữu nhị chủng môn 。dĩ thử nhị môn bất tướng ly cố 。 又此經云唯心轉故。又如論說。真妄和合名阿梨耶。 hựu thử Kinh vân duy tâm chuyển cố 。hựu như luận thuyết 。chân vọng hòa hợp danh A-lê-da 。 唯真不生單妄不成。真妄和合方有所為。 duy chân bất sanh đan vọng bất thành 。chân vọng hòa hợp phương hữu sở vi/vì/vị 。 如夢中事知與睡合方得集起。 như mộng trung sự tri dữ thụy hợp phương đắc tập khởi 。 此是真妄緣集之門。二攝本從末者。唯妄心作故。 thử thị chân vọng duyên tập chi môn 。nhị nhiếp bổn tùng mạt giả 。duy vọng tâm tác cố 。 論云名種子識及果報識。對治道時本識都盡。 luận vân danh chủng tử thức cập quả báo thức 。đối trì đạo thời bổn thức đô tận 。 法身流轉五道名為眾生。隨其流處成其別味。 pháp thân lưu chuyển ngũ đạo danh vi chúng sanh 。tùy kỳ lưu xứ/xử thành kỳ biệt vị 。 法種眾苦如此非一。故知攝本從其末也。 Pháp chủng chúng khổ như thử phi nhất 。cố tri nhiếp bổn tùng kỳ mạt dã 。 問當隨染時為即染也。為由是淨。 vấn đương tùy nhiễm thời vi/vì/vị tức nhiễm dã 。vi/vì/vị do thị tịnh 。 答體是淨本復是淨不可名隨。故知染時不可為淨。 đáp thể thị tịnh bổn phục thị tịnh bất khả danh tùy 。cố tri nhiễm thời bất khả vi/vì/vị tịnh 。 若爾者不應說言依如來藏有生滅心。 nhược nhĩ giả bất ưng thuyết ngôn y Như Lai tạng hữu sanh diệt tâm 。 應但是單生滅。今言相依。 ưng đãn thị đan sanh diệt 。kim ngôn tướng y 。 如此說者是有智人染淨雙證。故作是說。非局染門。 như thử thuyết giả thị hữu trí nhân nhiễm tịnh song chứng 。cố tác thị thuyết 。phi cục nhiễm môn 。 三攝末從本者。十二因緣唯真心作。如波水作。 tam nhiếp mạt tùng bổn giả 。thập nhị nhân duyên duy chân tâm tác 。như ba thủy tác 。 亦如夢事唯報心作。以真性故。 diệc như mộng sự duy báo tâm tác 。dĩ chân tánh cố 。 經云五陰十二因緣無明等法悉是佛性。 Kinh vân ngũ uẩn thập nhị nhân duyên vô minh đẳng Pháp tất thị Phật tánh 。 又此經云三界虛妄唯一心作。論釋云第一義諦故也。 hựu thử Kinh vân tam giới hư vọng duy nhất tâm tác 。luận thích vân đệ nhất nghĩa đế cố dã 。 問攝末從本應是淨品。云何乃在染門分別。 vấn nhiếp mạt tùng bổn ưng thị tịnh phẩm 。vân hà nãi tại nhiễm môn phân biệt 。 答此攝末從本理在淨品緣生。 đáp thử nhiếp mạt tùng bổn lý tại tịnh phẩm duyên sanh 。 今為對染顯染如幻故在染門。 kim vi/vì/vị đối nhiễm hiển nhiễm như huyễn cố tại nhiễm môn 。 問義若如此一切淨法並對染顯妄。云何獨辨攝末從本在染緣生。 vấn nghĩa nhược như thử nhất thiết tịnh Pháp tịnh đối nhiễm hiển vọng 。vân hà độc biện nhiếp mạt tùng bổn tại nhiễm duyên sanh 。 答凡論淨品緣起有其二種。 đáp phàm luận tịnh phẩm duyên khởi hữu kỳ nhị chủng 。 一為對染以顯妄法故。經云不如實知諸諦第一義故也。 nhất vi/vì/vị đối nhiễm dĩ hiển vọng pháp cố 。Kinh vân bất như thật tri chư đế đệ nhất nghĩa cố dã 。 二但顯淨品緣起。即是顯理之門。 nhị đãn hiển tịnh phẩm duyên khởi 。tức thị hiển lý chi môn 。 即如普賢性起品等是也。餘義准此可解。 tức như Phổ Hiền tánh khởi phẩm đẳng thị dã 。dư nghĩa chuẩn thử khả giải 。 此攝末從本即是不空如來之藏。此中亦有空義。 thử nhiếp mạt tùng bổn tức thị bất không Như Lai chi tạng 。thử trung diệc hữu không nghĩa 。 為自體空。後當分別。二依持一心門者。 vi/vì/vị tự thể không 。hậu đương phân biệt 。nhị y trì nhất tâm môn giả 。 六七等識依梨耶成。故論云十二緣生依梨耶識。 lục thất đẳng thức y lê-da thành 。cố luận vân thập nhị duyên sanh y lê da thức 。 以梨耶識為通因故。 dĩ lê da thức vi/vì/vị thông nhân cố 。 問與上緣起一心云何取別。答上緣起一心染淨即體不分別異。 vấn dữ thượng duyên khởi nhất tâm vân hà thủ biệt 。đáp thượng duyên khởi nhất tâm nhiễm tịnh tức thể bất phân biệt dị 。 此依持門能所不同故分二也。 thử y trì môn năng sở bất đồng cố phần nhị dã 。 問如上諸義並一一門別。云何得成一證境界。 vấn như thượng chư nghĩa tịnh nhất nhất môn biệt 。vân hà đắc thành nhất chứng cảnh giới 。 答上來所辨並約緣別顯。即是證境方便道緣。 đáp thượng lai sở biện tịnh ước duyên biệt hiển 。tức thị chứng cảnh phương tiện đạo duyên 。 欲樂既別即今所依觀門非一。 dục lạc/nhạc ký biệt tức kim sở y quán môn phi nhất 。 若尋證境如上十平等說。上來第二釋義門訖。 nhược/nhã tầm chứng cảnh như thượng thập bình đẳng thuyết 。thượng lai đệ nhị thích nghĩa môn cật 。 次對文釋觀門別相。就經本十觀內。初明順觀。次辨逆觀。 thứ đối văn thích quán môn biệt tướng 。tựu Kinh bổn thập quán nội 。sơ minh thuận quán 。thứ biện nghịch quán 。 餘皆同此。其逆觀相後當釋。 dư giai đồng thử 。kỳ nghịch quán tướng hậu đương thích 。 初因緣分次第者三種分別。一明所治障。二辨觀體。 sơ nhân duyên phần thứ đệ giả tam chủng phân biệt 。nhất minh sở trì chướng 。nhị biện quán thể 。 三釋經文。餘皆同此。言治障者治我見執。 tam thích Kinh văn 。dư giai đồng thử 。ngôn trì chướng giả trì ngã kiến chấp 。 謂言十二分是我作也。即是身見邪見遍通。 vị ngôn thập nhị phần thị ngã tác dã 。tức thị thân kiến tà kiến biến thông 。 若分文別但治人見。此惑通彼三空所治。 nhược/nhã phần văn biệt đãn trì nhân kiến 。thử hoặc thông bỉ tam không sở trì 。 治相云何。實無有人相。見實人相即空門所治。 trì tướng vân hà 。thật vô hữu nhân tướng 。kiến thật nhân tướng tức không môn sở trì 。 緣起似我生。不如所取生。計為似相。 duyên khởi tự ngã sanh 。bất như sở thủ sanh 。kế vi/vì/vị tự tướng 。 即無生所治。所以得知有彼似我。 tức vô sanh sở trì 。sở dĩ đắc tri hữu bỉ tự ngã 。 故論云自他差別識從我見薰習生。故得知也。 cố luận vân tự tha sái biệt thức tùng ngã kiến huân tập sanh 。cố đắc tri dã 。 成似生及實法相即無願門。通治前二執。 thành tự sanh cập thật Pháp tướng tức vô nguyện môn 。thông trì tiền nhị chấp 。 亦可治彼無我空及成八自在見相。所以得知。 diệc khả trì bỉ vô ngã không cập thành bát tự tại kiến tướng 。sở dĩ đắc tri 。 故論云自體空者有故。此成無性性也。 cố luận vân tự thể không giả hữu cố 。thử thành Vô tánh tánh dã 。 即治惑門。二觀體者即顯因緣理次第生義。 tức trì hoặc môn 。nhị quán thể giả tức hiển nhân duyên lý thứ đệ sanh nghĩa 。 以空及似實等三性為順觀體。 dĩ không cập tự thật đẳng tam tánh vi/vì/vị thuận quán thể 。 逆即成一緣起空無性性觀。即用緣起次第理為此觀體。 nghịch tức thành nhất duyên khởi không Vô tánh tánh quán 。tức dụng duyên khởi thứ đệ lý vi/vì/vị thử quán thể 。 即依經辨也。若依論辨但准以思攝。 tức y Kinh biện dã 。nhược/nhã y luận biện đãn chuẩn dĩ tư nhiếp 。 三釋文者。就因緣分者即因分也。次第者漸次也。 tam thích văn giả 。tựu nhân duyên phần giả tức nhân phần dã 。thứ đệ giả tiệm thứ dã 。 觀者照達義。就此以題章也。此文有四。 quán giả chiếu đạt nghĩa 。tựu thử dĩ Đề chương dã 。thử văn hữu tứ 。 相從為三。要則為二。總攝為一。門別四者。 tướng tùng vi/vì/vị tam 。yếu tức vi/vì/vị nhị 。tổng nhiếp vi/vì/vị nhất 。môn biệt tứ giả 。 一舉彼解惑顯成無我門。二依論愚癡下。 nhất cử bỉ giải hoặc hiển thành vô ngã môn 。nhị y luận ngu si hạ 。 依經一切凡夫下。責情顯理門。 y Kinh nhất thiết phàm phu hạ 。trách Tình hiển lý môn 。 三依論無智下。依經常隨邪念下。辨相顯實門。 tam y luận vô trí hạ 。y Kinh thường tùy tà niệm hạ 。biện tướng hiển thật môn 。 四不知諸諦第一義諦下依實辨相門。相從三者。 tứ bất tri chư đế đệ nhất nghĩa đế hạ y thật biện tướng môn 。tướng tùng tam giả 。 四門中初一名成。釋成無我中二名答。 tứ môn trung sơ nhất danh thành 。thích thành vô ngã trung nhị danh đáp 。 答顯無我。後一名相。謂依二諦立因緣相。 đáp hiển vô ngã 。hậu nhất danh tướng 。vị y nhị đế lập nhân duyên tướng 。 要攝二者前之三門宗顯無我。即因緣性。 yếu nhiếp nhị giả tiền chi tam môn tông hiển vô ngã 。tức nhân duyên tánh 。 後一總顯因緣之相。總為一者總為第一因緣分次第。 hậu nhất tổng hiển nhân duyên chi tướng 。tổng vi/vì/vị nhất giả tổng vi/vì/vị đệ nhất nhân duyên phần thứ đệ 。 就第三辨相顯實中。只由癡愛起諸業行。 tựu đệ tam biện tướng hiển thật trung 。chỉ do si ái khởi chư nghiệp hạnh/hành/hàng 。 乃至老死非由於我。於中初順。次逆。 nãi chí lão tử phi do ư ngã 。ư trung sơ thuận 。thứ nghịch 。 後結。順中初言無智有無。經云常隨邪念。 hậu kết/kiết 。thuận trung sơ ngôn vô trí hữu vô 。Kinh vân thường tùy tà niệm 。 是無明支。無智是癡。求是愛。求常名有。 thị vô minh chi 。vô trí thị si 。cầu thị ái 。cầu thường danh hữu 。 求斷曰無也。過去唯癡。實即過去備諸煩惱。 cầu đoạn viết vô dã 。quá khứ duy si 。thật tức quá khứ bị chư phiền não 。 癡愛力強。所以偏舉。恒隨下是行。行有六句。 si ái lực cường 。sở dĩ Thiên cử 。hằng tùy hạ thị hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng hữu lục cú 。 前三行過。後三行體。 tiền tam hành quá/qua 。hậu tam hành thể 。 依經行過三句亦是無明支。以闕論中無明支故。 y kinh hành quá/qua tam cú diệc thị vô minh chi 。dĩ khuyết luận trung vô minh chi cố 。 以是行下是其識支。初以是行起心種子。乘前起後。 dĩ thị hạnh/hành/hàng hạ thị kỳ thức chi 。sơ dĩ thị hạnh/hành/hàng khởi tâm chủng tử 。thừa tiền khởi hậu 。 由行熏心令心生後。故說為種。心者是梨耶。 do hạnh/hành/hàng huân tâm lệnh tâm sanh hậu 。cố thuyết vi/vì/vị chủng 。tâm giả thị lê-da 。 二有漏下對後生死顯前種義。有漏是愛。 nhị hữu lậu hạ đối hậu sanh tử hiển tiền chủng nghĩa 。hữu lậu thị ái 。 取想是見。依經取心心即通想。 thủ tưởng thị kiến 。y Kinh thủ tâm tâm tức thông tưởng 。 所謂業為地下復生後有。是名色支。生名色等有七句。 sở vị nghiệp vi/vì/vị địa hạ phục sanh hậu hữu 。thị danh sắc chi 。sanh danh sắc đẳng hữu thất cú 。 一業為地。二識為種。三無明覆。四愛水潤。 nhất nghiệp vi/vì/vị địa 。nhị thức vi/vì/vị chủng 。tam vô minh phước 。tứ ái thủy nhuận 。 五我心溉灌。六種種見綱。七名色牙生。 ngũ ngã tâm cái (khái) quán 。lục chủng chủng kiến cương 。thất danh sắc nha sanh 。 問如熏習義應業為種識為依地。 vấn như huân tập nghĩa ưng nghiệp vi/vì/vị chủng thức vi/vì/vị y địa 。 云何今識為種子。答凡論業種分別有二。 vân hà kim thức vi/vì/vị chủng tử 。đáp phàm luận nghiệp chủng phân biệt hữu nhị 。 一熏習成種時。二引生感果時。若熏習成種時。 nhất huân tập thành chủng thời 。nhị dẫn sanh cảm quả thời 。nhược/nhã huân tập thành chủng thời 。 業為種子以識為地。為識未被熏時未辨有種。 nghiệp vi/vì/vị chủng tử dĩ thức vi/vì/vị địa 。vi/vì/vị thức vị bị huân thời vị biện hữu chủng 。 今為熏習始說種生。即與上心能熏義親。 kim vi/vì/vị huân tập thủy thuyết chủng sanh 。tức dữ thượng tâm năng huân nghĩa thân 。 與識義疎。故識為地。種為能依。即屬業也。 dữ thức nghĩa sơ 。cố thức vi/vì/vị địa 。chủng vi/vì/vị năng y 。tức chúc nghiệp dã 。 二引生感果者。以識為種。用業為地。 nhị dẫn sanh cảm quả giả 。dĩ thức vi/vì/vị chủng 。dụng nghiệp vi/vì/vị địa 。 今言業者是臨生。時中陰求生業心為正業種。 kim ngôn nghiệp giả thị lâm sanh 。thời trung uẩn cầu sanh nghiệp tâm vi/vì/vị chánh nghiệp chủng 。 猶在本識未發。今此上心求生中陰。 do tại bổn thức vị phát 。kim thử thượng tâm cầu sanh trung uẩn 。 是種子用相。此用相既非業體。 thị chủng tử dụng tướng 。thử dụng tướng ký phi nghiệp thể 。 但能引業感得識支。如地引種令得成果。說業為地。 đãn năng dẫn nghiệp cảm đắc thức chi 。như địa dẫn chủng lệnh đắc thành quả 。thuyết nghiệp vi/vì/vị địa 。 種在識內。與彼本識同無記性。 chủng tại thức nội 。dữ bỉ bổn thức đồng vô kí tánh 。 先造業識上心已謝。今種現與本識俱成。與識義親。 tiên tạo nghiệp thức thượng tâm dĩ tạ 。kim chủng hiện dữ bổn thức câu thành 。dữ thức nghĩa thân 。 與能薰疎。故判從識合為種子。此有二義。 dữ năng huân sơ 。cố phán tùng thức hợp vi/vì/vị chủng tử 。thử hữu nhị nghĩa 。 一是即體。二是異體。此義如上料簡中說。 nhất thị tức thể 。nhị thị dị thể 。thử nghĩa như thượng liêu giản trung thuyết 。 問業力無明及諸見等。現今求生用識為依。 vấn nghiệp lực vô minh cập chư kiến đẳng 。hiện kim cầu sanh dụng thức vi/vì/vị y 。 應從識為種。云何別分為所依地。答理同依識。 ưng tùng thức vi/vì/vị chủng 。vân hà biệt phần vi/vì/vị sở y địa 。đáp lý đồng y thức 。 但有別義不如種子。以種現同識無記性。 đãn hữu biệt nghĩa bất như chủng tử 。dĩ chủng hiện đồng thức vô kí tánh 。 一體。二相。俱一不分。 nhất thể 。nhị tướng 。câu nhất bất phần 。 求生無明雖與識同現變成其色心等別。不如本識體相二義。 cầu sanh vô minh tuy dữ thức đồng hiện biến thành kỳ sắc tâm đẳng biệt 。bất như bổn thức thể tướng nhị nghĩa 。 不可從識為種子也。餘文可知。 bất khả tùng thức vi/vì/vị chủng tử dã 。dư văn khả tri 。 二依止一心觀者。即十二緣等能依也。心者即梨耶心。 nhị y chỉ nhất tâm quán giả 。tức thập nhị duyên đẳng năng y dã 。tâm giả tức lê-da tâm 。 就此以題章。以梨耶緣起為此觀體。 tựu thử dĩ Đề chương 。dĩ lê-da duyên khởi vi/vì/vị thử quán thể 。 三門同上。初所治者治彼外境自性執。謂一切境。 tam môn đồng thượng 。sơ sở trì giả trì bỉ ngoại cảnh tự tánh chấp 。vị nhất thiết cảnh 。 別治但以惑自性差別積聚等三。 biệt trì đãn dĩ hoặc tự tánh sái biệt tích tụ đẳng tam 。 通治可知。 thông trì khả tri 。 二能治所依觀體者還以三空空似實無生性相為此順觀。 nhị năng trì sở y quán thể giả hoàn dĩ tam không không tự thật vô sanh tánh tướng vi/vì/vị thử thuận quán 。 故論云阿梨耶識為大空故。無生似實無願如論思之應知。 cố luận vân A-lê-da thức vi/vì/vị đại không cố 。vô sanh tự thật vô nguyện như luận tư chi ứng tri 。 逆成一觀同初門。唯識者有二種。 nghịch thành nhất quán đồng sơ môn 。duy thức giả hữu nhị chủng 。 一梨耶識持生諸法。離識即無。二明意識唯識。 nhất lê da thức trì sanh chư Pháp 。ly thức tức vô 。nhị minh ý thức duy thức 。 生死涅槃染淨等法現在意地離識即無。 sanh tử Niết-Bàn nhiễm tịnh đẳng pháp hiện tại ý địa ly thức tức vô 。 梨耶唯識始是解境非行所依。 lê-da duy thức thủy thị giải cảnh phi hạnh/hành/hàng sở y 。 意識唯識此終即是正解所依。心終意始。反前可知。觀相云何。 ý thức duy thức thử chung tức thị chánh giải sở y 。tâm chung ý thủy 。phản tiền khả tri 。quán tướng vân hà 。 如行心見法為境。若無觀心覺境。 như hạnh/hành/hàng tâm kiến Pháp vi/vì/vị cảnh 。nhược/nhã vô quán tâm giác cảnh 。 染淨等法縱任現前。今知意言所作取謂之心不起。 nhiễm tịnh đẳng Pháp túng nhâm hiện tiền 。kim tri ý ngôn sở tác thủ vị chi tâm bất khởi 。 知識作時名用依他遣分別境。 tri thức tác thời danh dụng y tha khiển phân biệt cảnh 。 問依他與識云何取別。答依他約相。所以知。 vấn y tha dữ thức vân hà thủ biệt 。đáp y tha ước tướng 。sở dĩ tri 。 分別體空相能起識。其識隨緣不守自性。 phân biệt thể không tướng năng khởi thức 。kỳ thức tùy duyên bất thủ tự tánh 。 此應成空乃現似相。故知約相。二唯識約體。 thử ưng thành không nãi hiện tự tướng 。cố tri ước tướng 。nhị duy thức ước thể 。 三界唯心。顛倒分別即空。故得知也。 tam giới duy tâm 。điên đảo phân biệt tức không 。cố đắc tri dã 。 識望無性即似非實。體相相成。故通說耳。 thức vọng Vô tánh tức tự phi thật 。thể tướng tướng thành 。cố thông thuyết nhĩ 。 問如境依心即是果法。似而非無。 vấn như cảnh y tâm tức thị quả Pháp 。tự nhi phi vô 。 云何對識辨境即空。答但從心生非分別境。 vân hà đối thức biện cảnh tức không 。đáp đãn tùng tâm sanh phi phân biệt cảnh 。 屬能緣心依他性攝。所以知。當見境時但見實故。 chúc năng duyên tâm y tha tánh nhiếp 。sở dĩ tri 。đương kiến cảnh thời đãn kiến thật cố 。 故論主以二諦等文作一依止觀也。 cố luận chủ dĩ nhị đế đẳng văn tác nhất y chỉ quán dã 。 問後知唯識還是所知。與前謂境有何義別。 vấn hậu tri duy thức hoàn thị sở tri 。dữ tiền vị cảnh hữu hà nghĩa biệt 。 仍判後境屬依他性。答前見境時。 nhưng phán hậu cảnh chúc y tha tánh 。đáp tiền kiến cảnh thời 。 不知緣集說唯識作。作義非性見識作。時分雜謂染。 bất tri duyên tập thuyết duy thức tác 。tác nghĩa phi tánh kiến thức tác 。thời phần tạp vị nhiễm 。 緣集作理違分別性。故知別也。 duyên tập tác lý vi phân biệt tánh 。cố tri biệt dã 。 遣實境滅時即得一分空無相性。無相現故。 khiển thật cảnh diệt thời tức đắc nhất phân không vô tướng tánh 。vô tướng hiện cố 。 唯識想境並則不生名得無性性。此是行門唯識觀法。 duy thức tưởng cảnh tịnh tức bất sanh danh đắc Vô tánh tánh 。thử thị hạnh/hành/hàng môn duy thức quán Pháp 。 若約生解則三性後辨無性性。 nhược/nhã ước sanh giải tức tam tánh hậu biện Vô tánh tánh 。 問唯識想滅為知無相境遣唯識想。為識想自滅。 vấn duy thức tưởng diệt vi/vì/vị tri vô tướng cảnh khiển duy thức tưởng 。vi/vì/vị thức tưởng tự diệt 。 答更無別知無相觀心。但唯識想兼知無性。 đáp cánh vô biệt tri vô tướng quán tâm 。đãn duy thức tưởng kiêm tri Vô tánh 。 取想則自不現在前。 thủ tưởng tức tự bất hiện tại tiền 。 又亦依前勢而得後心不生也。今此文內通二唯識。 hựu diệc y tiền thế nhi đắc hậu tâm bất sanh dã 。kim thử văn nội thông nhị duy thức 。 三界唯心作即本識唯識。 tam giới duy tâm tác tức bổn thức duy thức 。 如經下偈但從貪心有即意識唯識。此是順觀。此依經辨。三釋文者。 như Kinh hạ kệ đãn tùng tham tâm hữu tức ý thức duy thức 。thử thị thuận quán 。thử y Kinh biện 。tam thích văn giả 。 經本有四。初句立宗。二十二緣分下引聖教證。 Kinh bản hữu tứ 。sơ cú lập tông 。nhị thập nhị duyên phần hạ dẫn Thánh giáo chứng 。 三所以者何下責。四隨事生欲心下答。 tam sở dĩ giả hà hạ trách 。tứ tùy sự sanh dục tâm hạ đáp 。 隨者眾多義。事者上心作業。生欲心者心是梨耶心。 tùy giả chúng đa nghĩa 。sự giả thượng tâm tác nghiệp 。sanh dục tâm giả tâm thị lê-da tâm 。 問既言欲心。即是意識。云何言本心。 vấn ký ngôn dục tâm 。tức thị ý thức 。vân hà ngôn bản tâm 。 答欲心有二義。一識現起作用分別。 đáp dục tâm hữu nhị nghĩa 。nhất thức hiện khởi tác dụng phân biệt 。 二即此識因緣發起作用義邊即屬其事。 nhị tức thử thức nhân duyên phát khởi tác dụng nghĩa biên tức chúc kỳ sự 。 能見取邊即屬意識。因緣發起即屬梨耶。 năng kiến thủ biên tức chúc ý thức 。nhân duyên phát khởi tức chúc lê-da 。 為起時同處不可分別。如行誑心名為無明。 vi/vì/vị khởi thời đồng xứ/xử bất khả phân biệt 。như hạnh/hành/hàng cuống tâm danh vi vô minh 。 欲心取境即是不了。豈可欲心之後別辨不了。 dục tâm thủ cảnh tức thị bất liễu 。khởi khả dục tâm chi hậu biệt biện bất liễu 。 故知即欲名為不了。但成文故語有前後。 cố tri tức dục danh vi bất liễu 。đãn thành văn cố ngữ hữu tiền hậu 。 事是行者上心分別事即是業行。 sự thị hành giả thượng tâm phân biệt sự tức thị nghiệp hạnh/hành/hàng 。 行誑心名無明者其行現成分別實相。 hạnh/hành/hàng cuống tâm danh vô minh giả kỳ hạnh/hành/hàng hiện thành phân biệt thật tướng 。 今梨耶識變成不了名為意識。取其實事故名無明。餘文可知。 kim lê da thức biến thành bất liễu danh vi ý thức 。thủ kỳ thật sự cố danh vô minh 。dư văn khả tri 。 此依論辨。問此與經本何別。 thử y luận biện 。vấn thử dữ Kinh bổn hà biệt 。 答經通論局也。 đáp Kinh thông luận cục dã 。 三自因觀者。自者揀他異之名。 tam tự nhân quán giả 。tự giả giản tha dị chi danh 。 唯揀邪因不揀正因。今此觀內攝四種因。 duy giản tà nhân bất giản chánh nhân 。kim thử quán nội nhiếp tứ chủng nhân 。 因緣增上緣緣緣次第緣。以四緣理為此觀體。 nhân duyên tăng thượng duyên duyên duyên thứ đệ duyên 。dĩ tứ duyên lý vi/vì/vị thử quán thể 。 自此已下至因緣觀。並用三性相為順觀體。 tự thử dĩ hạ chí nhân duyên quán 。tịnh dụng tam tánh tướng vi/vì/vị thuận quán thể 。 用三空門為逆觀體。但義別分有此諸觀。 dụng tam không môn vi/vì/vị nghịch quán thể 。đãn nghĩa biệt phần hữu thử chư quán 。 於分別性內揀異妄計。三門同上。 ư phân biệt tánh nội giản dị vọng kế 。tam môn đồng thượng 。 言所治者治異計因緣執。如修道貪瞋癡實非發業。 ngôn sở trì giả trì dị kế nhân duyên chấp 。như tu đạo tham sân si thật phi phát nghiệp 。 計具因緣能發生業即戒取見。 kế cụ nhân duyên năng phát sanh nghiệp tức giới thủ kiến 。 如自性非因為因及心煩惱。分同此治。 như tự tánh phi nhân vi/vì/vị nhân cập tâm phiền não 。phần đồng thử trì 。 二所依觀門者明此自因具四緣等能生諸法。 nhị sở y quán môn giả minh thử tự nhân cụ tứ duyên đẳng năng sanh chư Pháp 。 此具因緣親疎二理名俗諦觀。 thử cụ nhân duyên thân sơ nhị lý danh tục đế quán 。 妄計不生成一分真也。此經文辨之。三釋文者。 vọng kế bất sanh thành nhất phân chân dã 。thử Kinh văn biện chi 。tam thích văn giả 。 今言無明有二種作等者。一親因緣。二是疎緣。 kim ngôn vô minh hữu nhị chủng tác đẳng giả 。nhất thân nhân duyên 。nhị thị sơ duyên 。 一緣中癡是親因也。二與行作因。即疎緣也。 nhất duyên trung si thị thân nhân dã 。nhị dữ hạnh/hành/hàng tác nhân 。tức sơ duyên dã 。 此中攝三緣。餘文類可知。又但取疎因。 thử trung nhiếp tam duyên 。dư văn loại khả tri 。hựu đãn thủ sơ nhân 。 此約論辨。第四不相捨離觀者三門同上。 thử ước luận biện 。đệ tứ bất tướng xả ly quán giả tam môn đồng thượng 。 不相捨離者無他別時相離生也。 bất tướng xả ly giả vô tha biệt thời tướng ly sanh dã 。 三性分同上自因觀。初明所治者因果異時計。 tam tánh phần đồng thượng tự nhân quán 。sơ minh sở trì giả nhân quả dị thời kế 。 謂因滅果後生。此即因不生果失。更有餘失。 vị nhân diệt quả hậu sanh 。thử tức nhân bất sanh quả thất 。cánh hữu dư thất 。 思之可解。是戒取見。二所依觀門者。 tư chi khả giải 。thị giới thủ kiến 。nhị sở y quán môn giả 。 以同時生果理為此觀體。此親疎二因俱同時。 dĩ đồng thời sanh quả lý vi/vì/vị thử quán thể 。thử thân sơ nhị nhân câu đồng thời 。 此約經文辨。觀相云何。無明有二種。一子時。 thử ước Kinh văn biện 。quán tướng vân hà 。vô minh hữu nhị chủng 。nhất tử thời 。 二果時。彼二種時非是前後。 nhị quả thời 。bỉ nhị chủng thời phi thị tiền hậu 。 依子取時名曰子時。依果取時名曰果時其義云何。 y tử thủ thời danh viết tử thời 。y quả thủ thời danh viết quả thời kỳ nghĩa vân hà 。 子者令行不斷。果者此子時中所成行果。 tử giả lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn 。quả giả thử tử thời trung sở thành hạnh/hành/hàng quả 。 依此取時名曰果時。問果因同時即別體過。 y thử thủ thời danh viết quả thời 。vấn quả nhân đồng thời tức biệt thể quá/qua 。 若前後生因不生果過。答我立因果異彼二失。 nhược/nhã tiền hậu sanh nhân bất sanh quả quá/qua 。đáp ngã lập nhân quả dị bỉ nhị thất 。 由是同時異第二失。為是因果異第一失。 do thị đồng thời dị đệ nhị thất 。vi/vì/vị thị nhân quả dị đệ nhất thất 。 此非逆觀。去情說也。但顯俗諦理非第一義。 thử phi nghịch quán 。khứ Tình thuyết dã 。đãn hiển tục đế lý phi đệ nhất nghĩa 。 所以知同時。 sở dĩ tri đồng thời 。 故論云有二種義故緣事示現。云何二義。一是因義。二是果義。 cố luận vân hữu nhị chủng nghĩa cố duyên sự thị hiện 。vân hà nhị nghĩa 。nhất thị nhân nghĩa 。nhị thị quả nghĩa 。 緣事示現者。依緣二種義示現二種時。 duyên sự thị hiện giả 。y duyên nhị chủng nghĩa thị hiện nhị chủng thời 。 如是餘因緣分自生因二種義緣事應知。 như thị dư nhân duyên phần tự sanh nhân nhị chủng nghĩa duyên sự ứng tri 。 又論引中論偈。云眾緣所生法是即不即因。 hựu luận dẫn trung luận kệ 。vân chúng duyên sở sanh pháp thị tức bất tức nhân 。 亦復不異因。非斷亦非常者。 diệc phục bất dị nhân 。phi đoạn diệc phi thường giả 。 明因果兩義各非斷常行是無明果不即無明因。 minh nhân quả lượng (lưỡng) nghĩa các phi đoạn thường hạnh/hành/hàng thị vô minh quả bất tức vô minh nhân 。 由是果故不異無明因。因義反前可知。非斷亦非常。 do thị quả cố bất dị vô minh nhân 。nhân nghĩa phản tiền khả tri 。phi đoạn diệc phi thường 。 行由是果非斷。是果無方非常。 hạnh/hành/hàng do thị quả phi đoạn 。thị quả vô phương phi thường 。 即此時中無明是因非斷。是果因故非常。 tức thử thời trung vô minh thị nhân phi đoạn 。thị quả nhân cố phi thường 。 此義論主削去外情作逆觀說。非順緣生俗諦門。 thử nghĩa luận chủ tước khứ ngoại Tình tác nghịch quán thuyết 。phi thuận duyên sanh tục đế môn 。 所以得知。論主後自屬當經云。 sở dĩ đắc tri 。luận chủ hậu tự chúc đương Kinh vân 。 自生因緣觀義如前說。故知也。此約論辨。五三道觀者。 tự sanh nhân duyên quán nghĩa như tiền thuyết 。cố tri dã 。thử ước luận biện 。ngũ tam đạo quán giả 。 三者數。道者通生義。 tam giả số 。đạo giả thông sanh nghĩa 。 以煩惱業報及通生義為此觀體。三門同上。初所治者。 dĩ phiền não nghiệp báo cập thông sanh nghĩa vi/vì/vị thử quán thể 。tam môn đồng thượng 。sơ sở trì giả 。 對治因緣廢事計理執。謂計諸法通因緣理。 đối trì nhân duyên phế sự kế lý chấp 。vị kế chư Pháp thông nhân duyên lý 。 即廢事執理失。故論云若因緣生者一切法俱生。 tức phế sự chấp lý thất 。cố luận vân nhược/nhã nhân duyên sanh giả nhất thiết pháp câu sanh 。 故得知也。問如論文此語屬後三際。 cố đắc tri dã 。vấn như luận văn thử ngữ chúc hậu tam tế 。 云何從前以為所治答論主別有異意。 vân hà tùng tiền dĩ vi/vì/vị sở trì đáp luận chủ biệt hữu dị ý 。 科後八門半觀。以為俗諦明執是過。故從後說。 khoa hậu bát môn bán quán 。dĩ vi/vì/vị tục đế minh chấp thị quá/qua 。cố tùng hậu thuyết 。 論主用三道為攝過觀。 luận chủ dụng tam đạo vi/vì/vị nhiếp quá/qua quán 。 即體是過不可別有所治。今依經本。三道是德故有所治。 tức thể thị quá/qua bất khả biệt hữu sở trì 。kim y Kinh bổn 。tam đạo thị đức cố hữu sở trì 。 將在前論。所以知論主別有異意。 tướng tại tiền luận 。sở dĩ tri luận chủ biệt hữu dị ý 。 如前依止一心觀分為兩門。豈是十番意也。亦有解者。 như tiền y chỉ nhất tâm quán phần vi/vì/vị lưỡng môn 。khởi thị thập phiên ý dã 。diệc hữu giải giả 。 作外人與論主成失若作此釋。義轉難解。 tác ngoại nhân dữ luận chủ thành thất nhược/nhã tác thử thích 。nghĩa chuyển nạn/nan giải 。 所以得知。疑云若因緣生者一切法俱生。 sở dĩ đắc tri 。nghi vân nhược/nhã nhân duyên sanh giả nhất thiết pháp câu sanh 。 論答云。過去業有二種。一未作業。二已作業。 luận đáp vân 。quá khứ nghiệp hữu nhị chủng 。nhất vị tác nghiệp 。nhị dĩ tác nghiệp 。 只可未作者非一切生。已作者應一切生。 chỉ khả vị tác giả phi nhất thiết sanh 。dĩ tác giả ưng nhất thiết sanh 。 為如是故。今成論主與外成失屬前治也。 vi/vì/vị như thị cố 。kim thành luận chủ dữ ngoại thành thất chúc tiền trì dã 。 又一因生諸法如計宿作及自性等。 hựu nhất nhân sanh chư Pháp như kế tú tác cập tự tánh đẳng 。 分同此治。是戒取耳。二所依觀門者對三性分。 phần đồng thử trì 。thị giới thủ nhĩ 。nhị sở y quán môn giả đối tam tánh phần 。 同上。自因觀因緣之道通生諸有。 đồng thượng 。tự nhân quán nhân duyên chi đạo thông sanh chư hữu 。 依煩惱道生諸有故。同在有流也。 y phiền não đạo sanh chư hữu cố 。đồng tại hữu lưu dã 。 依業生諸有六道不同。善惡有異。 y nghiệp sanh chư hữu lục đạo bất đồng 。thiện ác hữu dị 。 依報生諸法相續不斷。故得三有成其事業諸相不同。 y báo sanh chư Pháp tướng tục bất đoạn 。cố đắc tam hữu thành kỳ sự nghiệp chư tướng bất đồng 。 此理事相應理故法齊生。由事隔故不互相生。 thử lý sự tướng ứng lý cố Pháp tề sanh 。do sự cách cố bất hỗ tương sanh 。 若但因緣理不藉事生者即三有不成。 nhược/nhã đãn nhân duyên lý bất tạ sự sanh giả tức tam hữu bất thành 。 此依經本辨。三釋文可知。依論辨之可知。 thử y Kinh bổn biện 。tam thích văn khả tri 。y luận biện chi khả tri 。 第六三際觀者。三者數。際者顯無始分齊。 đệ lục tam tế quán giả 。tam giả số 。tế giả hiển vô thủy phần tề 。 即以三時因果理事為此觀體。三門同上。 tức dĩ tam thời nhân quả lý sự vi/vì/vị thử quán thể 。tam môn đồng thượng 。 一所治者。治無因執即常見也。 nhất sở trì giả 。trì vô nhân chấp tức thường kiến dã 。 謂執諸法不從因生復言未來無生老死即斷見也。 vị chấp chư Pháp bất tùng nhân sanh phục ngôn vị lai vô sanh lão tử tức đoạn kiến dã 。 二能治所依觀門者。無明行等是過去世。 nhị năng trì sở y quán môn giả 。vô minh hạnh/hành/hàng đẳng thị quá khứ thế 。 治現在世執身常見。愛取有等是未來世。 trì hiện tại thế chấp thân thường kiến 。ái thủ hữu đẳng thị vị lai thế 。 對治外執斷見過也。此依經辨。三釋文者。 đối trì ngoại chấp đoạn kiến quá/qua dã 。thử y Kinh biện 。tam thích văn giả 。 於是有三世轉者謂展轉生諸後有也。 ư thị hữu tam thế chuyển giả vị triển chuyển sanh chư hậu hữu dã 。 此明過患耳。餘文可知。此依論辨。七三苦觀者。 thử minh quá hoạn nhĩ 。dư văn khả tri 。thử y luận biện 。thất tam khổ quán giả 。 三者數。苦是義。三門同上。初所治者謂樂淨執。 tam giả số 。khổ thị nghĩa 。tam môn đồng thượng 。sơ sở trì giả vị lạc/nhạc tịnh chấp 。 是因緣身具有三苦。迷者不了謂有樂淨。 thị nhân duyên thân cụ hữu tam khổ 。mê giả bất liễu vị hữu lạc/nhạc tịnh 。 即見取攝分有戒見。二明所依觀門者。 tức kiến thủ nhiếp phần hữu giới kiến 。nhị minh sở y quán môn giả 。 三性同上。理實通論諸因緣。分通三苦。 tam tánh đồng thượng 。lý thật thông luận chư nhân duyên 。phần thông tam khổ 。 今約相分。無明行等以為行苦。 kim ước tướng phân 。vô minh hạnh/hành/hàng đẳng dĩ vi/vì/vị hạnh/hành/hàng khổ 。 觸受二支名為苦苦。愛取有等以為壞苦。 xúc thọ/thụ nhị chi danh vi khổ khổ 。ái thủ hữu đẳng dĩ vi/vì/vị hoại khổ 。 行苦漸增治身常住計有樂淨。苦苦治身自在有樂淨執。 hạnh/hành/hàng khổ tiệm tăng trì thân thường trụ kế hữu lạc/nhạc tịnh 。khổ khổ trì thân tự tại hữu lạc/nhạc tịnh chấp 。 壞苦治身究竟計有樂淨。此名順俗觀。 hoại khổ trì thân cứu cánh kế hữu lạc/nhạc tịnh 。thử danh thuận tục quán 。 但以三苦及知苦智為此觀體。 đãn dĩ tam khổ cập tri khổ trí vi/vì/vị thử quán thể 。 此苦何得通三性。答如經說不生不滅是無常義等。 thử khổ hà đắc thông tam tánh 。đáp như Kinh thuyết bất sanh bất diệt thị vô thường nghĩa đẳng 。 又云是苦是諦是實。又廣如中邊論。 hựu vân thị khổ thị đế thị thật 。hựu quảng như Trung biên luận 。 准之思之可解。此依經文辨。釋文者。 chuẩn chi tư chi khả giải 。thử y Kinh văn biện 。thích văn giả 。 所以五支名為行者。諸分漸增未對苦具。但行相增。 sở dĩ ngũ chi danh vi hành giả 。chư phần tiệm tăng vị đối khổ cụ 。đãn hành tướng tăng 。 所以觸受為苦苦者為此二支對外苦具增。 sở dĩ xúc thọ/thụ vi/vì/vị khổ khổ giả vi/vì/vị thử nhị chi đối ngoại khổ cụ tăng 。 所以愛等名壞苦者是未來世生因緣故違現在 sở dĩ ái đẳng danh hoại khổ giả thị vị lai thế sanh nhân duyên cố vi hiện tại 身。顯其現在非久住世。 thân 。hiển kỳ hiện tại phi cữu trụ/trú thế 。 愛取有體非是壞相。顯他壞增名為壞苦。餘文可知。 ái thủ hữu thể phi thị hoại tướng 。hiển tha hoại tăng danh vi hoại khổ 。dư văn khả tri 。 此依論辨。八因緣觀者三門同上。 thử y luận biện 。bát nhân duyên quán giả tam môn đồng thượng 。 初所治者謂計單因有力生果。 sơ sở trì giả vị kế đan nhân hữu lực sanh quả 。 如執自性因能生二十五諦。此身等因緣生。迷者不了謂自性作。 như chấp tự tánh nhân năng sanh nhị thập ngũ đế 。thử thân đẳng nhân duyên sanh 。mê giả bất liễu vị tự tánh tác 。 即戒取見。二所依觀門者三性同上。因緣生理。 tức giới thủ kiến 。nhị sở y quán môn giả tam tánh đồng thượng 。nhân duyên sanh lý 。 因有決定用。緣有發果能方得法生。 nhân hữu quyết định dụng 。duyên hữu phát quả năng phương đắc Pháp sanh 。 若但因力無緣發果能者。其因六義不現在前。 nhược/nhã đãn nhân lực vô duyên phát quả năng giả 。kỳ nhân lục nghĩa bất hiện tại tiền 。 何者為六義。一念念滅。此滅是空。 hà giả vi/vì/vị lục nghĩa 。nhất niệm niệm diệt 。thử diệt thị không 。 有力不待外緣所以有力不待緣。 hữu lực bất đãi ngoại duyên sở dĩ hữu lực bất đãi duyên 。 為因體未對緣事自遷動故。二俱有是空有力待緣。 vi/vì/vị nhân thể vị đối duyên sự tự Thiên động cố 。nhị câu hữu thị không hữu lực đãi duyên 。 所以者為得外緣唯顯體空俱成力用也。 sở dĩ giả vi/vì/vị đắc ngoại duyên duy hiển thể không câu thành lực dụng dã 。 三隨逐至治際是有無力待緣。 tam tùy trục chí trì tế thị hữu vô lực đãi duyên 。 所以知為隨他故不可無不能違緣。故無力也。 sở dĩ tri vi/vì/vị tùy tha cố bất khả vô bất năng vi duyên 。cố vô lực dã 。 四決定是有有力不待緣。 tứ quyết định thị hữu hữu lực bất đãi duyên 。 所以知外緣未至性不改自成故。五觀因緣。是空無力待緣。 sở dĩ tri ngoại duyên vị chí tánh bất cải tự thành cố 。ngũ quán nhân duyên 。thị không vô lực đãi duyên 。 所以知者為待外緣唯顯親因非有無力能 sở dĩ tri giả vi/vì/vị đãi ngoại duyên duy hiển thân nhân phi hữu vô lực năng 生果也。六如引顯自果。是有有力待緣。 sanh quả dã 。lục như dẫn hiển tự quả 。thị hữu hữu lực đãi duyên 。 所以知得外緣時唯顯自因。得自果故。 sở dĩ tri đắc ngoại duyên thời duy hiển tự nhân 。đắc tự quả cố 。 問此因緣六義分齊云何。答今言賴緣者。 vấn thử nhân duyên lục nghĩa phần tề vân hà 。đáp kim ngôn lại duyên giả 。 但取因事之外增上等三緣不取自因六義互 đãn thủ nhân sự chi ngoại tăng thượng đẳng tam duyên bất thủ tự nhân lục nghĩa hỗ 相發。所以者。 tướng phát 。sở dĩ giả 。 其六義者同是理法對因事顯。廢生因事六義不能自互發成。 kỳ lục nghĩa giả đồng thị lý Pháp đối nhân sự hiển 。phế sanh nhân sự lục nghĩa bất năng tự hỗ phát thành 。 但外三緣各有理事故。得對顯因果之義。 đãn ngoại tam duyên các hữu lý sự cố 。đắc đối hiển nhân quả chi nghĩa 。 若爾六義不應總別相成。答六義六相共成者。 nhược nhĩ lục nghĩa bất ưng tổng biệt tướng thành 。đáp lục nghĩa lục tướng cọng thành giả 。 六相有二義。一順理。二順事。此二義中。 lục tướng hữu nhị nghĩa 。nhất thuận lý 。nhị thuận sự 。thử nhị nghĩa trung 。 順理義顯。順事義微。其四緣事二義同上。 thuận lý nghĩa hiển 。thuận sự nghĩa vi 。kỳ tứ duyên sự nhị nghĩa đồng thượng 。 但順事義增。順理義微。所以知。 đãn thuận sự nghĩa tăng 。thuận lý nghĩa vi 。sở dĩ tri 。 因緣生果法起迷義顯。為此論主別將六相照令入理。 nhân duyên sanh quả Pháp khởi mê nghĩa hiển 。vi/vì/vị thử luận chủ biệt tướng lục tướng chiếu lệnh nhập lý 。 故知四緣順事增也。所以知總別順理義增者。 cố tri tứ duyên thuận sự tăng dã 。sở dĩ tri tổng biệt thuận lý nghĩa tăng giả 。 為辨六相令見心入理。 vi/vì/vị biện lục tướng lệnh kiến tâm nhập lý 。 問何以得知但總別六義得順理增不取於事。 vấn hà dĩ đắc tri đãn tổng biệt lục nghĩa đắc thuận lý tăng bất thủ ư sự 。 答論主簡事不具六相。唯約義辨。故知也。 đáp luận chủ giản sự bất cụ lục tướng 。duy ước nghĩa biện 。cố tri dã 。 上二微義思之可解。今因緣內各有六義。 thượng nhị vi nghĩa tư chi khả giải 。kim nhân duyên nội các hữu lục nghĩa 。 故說別有勝用能感於果。問如論說。非他作自因生。 cố thuyết biệt hữu thắng dụng năng cảm ư quả 。vấn như luận thuyết 。phi tha tác tự nhân sanh 。 非自作緣生故。既言非他。云何但取勝力生果。 phi tự tác duyên sanh cố 。ký ngôn phi tha 。vân hà đãn thủ thắng lực sanh quả 。 答此舉不生形取勝力。 đáp thử cử bất sanh hình thủ thắng lực 。 若不形奪勝力不成。 nhược/nhã bất hình đoạt thắng lực bất thành 。 令此奪中偏取一邊勝力屬上論主自因觀。今此通取二力。不能生義分在其中。 lệnh thử đoạt trung Thiên thủ nhất biên thắng lực chúc thượng luận chủ tự nhân quán 。kim thử thông thủ nhị lực 。bất năng sanh nghĩa phần tại kỳ trung 。 准上六義思之可解。有一別空。 chuẩn thượng lục nghĩa tư chi khả giải 。hữu nhất biệt không 。 入後觀門至當分別。此即治前獨因感果執。 nhập hậu quán môn chí đương phân biệt 。thử tức trì tiền độc nhân cảm quả chấp 。 業藉緣造後感果時。不賴緣發。此執何失。 nghiệp tạ duyên tạo hậu cảm quả thời 。bất lại duyên phát 。thử chấp hà thất 。 答若廢於緣自因勝力並皆不成。此即俗諦觀。 đáp nhược/nhã phế ư duyên tự nhân thắng lực tịnh giai bất thành 。thử tức tục đế quán 。 即以緣生理事及智為觀體。此依經辨。 tức dĩ duyên sanh lý sự cập trí vi/vì/vị quán thể 。thử y Kinh biện 。 三釋文者。因即通親疎四種緣也。 tam thích văn giả 。nhân tức thông thân sơ tứ chủng duyên dã 。 故云因緣能生行。故知也。釋名可解。此依論辨。 cố vân nhân duyên năng sanh hạnh/hành/hàng 。cố tri dã 。thích danh khả giải 。thử y luận biện 。 又依小乘六因四緣若依三乘即十因二十因等。 hựu y Tiểu thừa lục nhân tứ duyên nhược/nhã y tam thừa tức thập nhân nhị thập nhân đẳng 。 若依一乘即隨法辨因。 nhược/nhã y nhất thừa tức tùy pháp biện nhân 。 為一一因緣理事各別與法界等。今六因義唯一乘能窮。 vi/vì/vị nhất nhất nhân duyên lý sự các biệt dữ Pháp giới đẳng 。kim lục nhân nghĩa duy nhất thừa năng cùng 。 此約別教說也。第九因緣生滅縛觀者。 thử ước biệt giáo thuyết dã 。đệ cửu nhân duyên sanh diệt phược quán giả 。 因緣牒成俗諦所依。生者所生果法。 nhân duyên điệp thành tục đế sở y 。sanh giả sở sanh quả Pháp 。 滅者即離因緣生力。縛者即順縛。從俗諦依經本闕無。 diệt giả tức ly nhân duyên sanh lực 。phược giả tức thuận phược 。tùng tục đế y Kinh bổn khuyết vô 。 因緣二字三門同上。初所治者。 nhân duyên nhị tự tam môn đồng thượng 。sơ sở trì giả 。 此下二觀但治心惑。通義可解。謂因緣共力能感果執。 thử hạ nhị quán đãn trì tâm hoặc 。thông nghĩa khả giải 。vị nhân duyên cọng lực năng cảm quả chấp 。 又言因緣法。各有少力。共成一果。 hựu ngôn nhân duyên pháp 。các hữu thiểu lực 。cọng thành nhất quả 。 其緣起理通有諸義。若見因緣有力共生。 kỳ duyên khởi lý thông hữu chư nghĩa 。nhược/nhã kiến nhân duyên hữu lực cộng sanh 。 即名迷理事分別執。即法我所見。二所依觀門者。 tức danh mê lý sự phân biệt chấp 。tức Pháp ngã sở kiến 。nhị sở y quán môn giả 。 此用三空門為順觀體。逆成一生縛無分別觀。 thử dụng tam không môn vi/vì/vị thuận quán thể 。nghịch thành nhất sanh phược vô phân biệt quán 。 餘意下更分別。諸緣生法成俗諦相。 dư ý hạ cánh phân biệt 。chư duyên sanh pháp thành tục đế tướng 。 不屬一緣。但諸已生法隨去。一緣果不得立。 bất chúc nhất duyên 。đãn chư dĩ sanh pháp tùy khứ 。nhất duyên quả bất đắc lập 。 不簡親疎故。論云。無知者故。作時不住故。 bất giản thân sơ cố 。luận vân 。vô tri giả cố 。tác thời bất trụ cố 。 若因緣能生不可不住。 nhược/nhã nhân duyên năng sanh bất khả bất trụ 。 問若因緣不生而有法者。先因未集亦應生果。 vấn nhược/nhã nhân duyên bất sanh nhi hữu pháp giả 。tiên nhân vị tập diệc ưng sanh quả 。 又此縛果法因緣生果。二相何別。答因緣生內有二種義。 hựu thử phược quả Pháp nhân duyên sanh quả 。nhị tướng hà biệt 。đáp nhân duyên sanh nội hữu nhị chủng nghĩa 。 一無自生義故空。二因緣有力故生得果法。 nhất vô tự sanh nghĩa cố không 。nhị nhân duyên hữu lực cố sanh đắc quả Pháp 。 此緣縛內亦有二義。一是俗諦緣起。 thử duyên phược nội diệc hữu nhị nghĩa 。nhất thị tục đế duyên khởi 。 二離緣生力故空。因緣生法。若無生力。果即不成。 nhị ly duyên sanh lực cố không 。nhân duyên sanh Pháp 。nhược/nhã vô sanh lực 。quả tức bất thành 。 此緣縛觀。若無空義。果即不成。云何是空相。 thử duyên phược quán 。nhược/nhã vô không nghĩa 。quả tức bất thành 。vân hà thị không tướng 。 答因內求疎不可得。又求生力不可得。 đáp nhân nội cầu sơ bất khả đắc 。hựu cầu sanh lực bất khả đắc 。 前因緣生果生義。是增空義。 tiền nhân duyên sanh quả sanh nghĩa 。thị tăng không nghĩa 。 是微為因緣法順生迷增故。今緣縛法空義。 thị vi vi/vì/vị nhân duyên pháp thuận sanh mê tăng cố 。kim duyên phược pháp không nghĩa 。 是增生力義微為緣起法順生無分別智故。故下經云。 thị tăng sanh lực nghĩa vi vi/vì/vị duyên khởi pháp thuận sanh vô phân biệt trí cố 。cố hạ Kinh vân 。 緣起之法離有無也此雖無生力以空力成故。 duyên khởi chi Pháp ly hữu vô dã thử tuy vô sanh lực dĩ không lực thành cố 。 離自性生。經云。無住為本故。 ly tự tánh sanh 。Kinh vân 。vô trụ vi/vì/vị bổn cố 。 問若緣生順迷增者。此義可爾。緣縛順空增。 vấn nhược/nhã duyên sanh thuận mê tăng giả 。thử nghĩa khả nhĩ 。duyên phược thuận không tăng 。 應當真諦攝。答空有二種。一為空故得有俗成。 ứng đương chân đế nhiếp 。đáp không hữu nhị chủng 。nhất vi/vì/vị không cố đắc hữu tục thành 。 二為空成無分別。今取成俗空故不入真諦。 nhị vi/vì/vị không thành vô phân biệt 。kim thủ thành tục không cố bất nhập chân đế 。 問若觀生縛當見法時。 vấn nhược/nhã quán sanh phược đương kiến Pháp thời 。 為有能縛因力以不。答無能縛者。若有能縛即是他義。 vi/vì/vị hữu năng phược nhân lực dĩ bất 。đáp vô năng phược giả 。nhược hữu năng phược tức thị tha nghĩa 。 縛義不成。此義思之可解。 phược nghĩa bất thành 。thử nghĩa tư chi khả giải 。 今以俗諦無分別理事為此觀體。此生縛觀不分因果。 kim dĩ tục đế vô phân biệt lý sự vi/vì/vị thử quán thể 。thử sanh phược quán bất phần nhân quả 。 此依經文辨。三釋文者。 thử y Kinh văn biện 。tam thích văn giả 。 無明因緣諸行生以生縛說者。無明因緣牒俗所依。以生縛說者。 vô minh nhân duyên chư hạnh sanh dĩ sanh phược thuyết giả 。vô minh nhân duyên điệp tục sở y 。dĩ sanh phược thuyết giả 。 正斥觀體。生縛同前釋。所以言說者。 chánh xích quán thể 。sanh phược đồng tiền thích 。sở dĩ ngôn thuyết giả 。 為欲依言得平等俗故。 vi/vì/vị dục y ngôn đắc bình đẳng tục cố 。 何者以此縛字通目生不生為縛故。非親生為縛故。 hà giả dĩ thử phược tự thông mục sanh bất sanh vi/vì/vị phược cố 。phi thân sanh vi/vì/vị phược cố 。 非無俗諦不可以二相取此二義故。 phi vô tục đế bất khả dĩ nhị tướng thủ thử nhị nghĩa cố 。 以一說縛字印定其義。若廢其說恐別取二義故。 dĩ nhất thuyết phược tự ấn định kỳ nghĩa 。nhược/nhã phế kỳ thuyết khủng biệt thủ nhị nghĩa cố 。 觀依說以取義也。理在說中。餘文可解。 quán y thuyết dĩ thủ nghĩa dã 。lý tại thuyết trung 。dư văn khả giải 。 又經通取空力多有力少。論即不說因也。 hựu Kinh thông thủ không lực đa hữu lực thiểu 。luận tức bất thuyết nhân dã 。 此依論辨。十無所有盡觀依論名。 thử y luận biện 。thập vô sở hữu tận quán y luận danh 。 隨順有盡觀三門同上。初所治者。此局心惑。亦可通諸使。 tùy thuận hữu tận quán tam môn đồng thượng 。sơ sở trì giả 。thử cục tâm hoặc 。diệc khả thông chư sử 。 俗諦通攝故。為執因緣。但有應俗相。 tục đế thông nhiếp cố 。vi/vì/vị chấp nhân duyên 。đãn hữu ưng tục tướng 。 自體空義。不現在前故是障也。何者但因緣生法。 tự thể không nghĩa 。bất hiện tại tiền cố thị chướng dã 。hà giả đãn nhân duyên sanh Pháp 。 即自體空理不自住。順成俗諦。 tức tự thể không lý bất tự trụ/trú 。thuận thành tục đế 。 成俗諦果時。仍以不同因緣。以此義求有不偏增。 thành tục đế quả thời 。nhưng dĩ ất đồng nhân duyên 。dĩ thử nghĩa cầu hữu bất Thiên tăng 。 若迷謂唯有俗者故是過失。即法我我所見。 nhược/nhã mê vị duy hữu tục giả cố thị quá thất 。tức pháp ngã ngã sở kiến 。 二所依觀門者。三義同上。生縛意趣有異。 nhị sở y quán môn giả 。tam nghĩa đồng thượng 。sanh phược ý thú hữu dị 。 後自分別。諸緣生法。不起即已起即雙現。 hậu tự phân biệt 。chư duyên sanh pháp 。bất khởi tức dĩ khởi tức song hiện 。 如彼渴鹿見陽焰水乾濕並彰。 như bỉ khát lộc kiến dương diệm thủy kiền thấp tịnh chương 。 又如鏡像染淨雙現。此是正理。問其所現空。為是真諦。 hựu như kính tượng nhiễm tịnh song hiện 。thử thị chánh lý 。vấn kỳ sở hiện không 。vi/vì/vị thị chân đế 。 為是俗諦。又此觀法與前緣生及以生縛。 vi/vì/vị thị tục đế 。hựu thử quán Pháp dữ tiền duyên sanh cập dĩ sanh phược 。 云何取別。答因緣及縛唯成順有。 vân hà thủ biệt 。đáp nhân duyên cập phược duy thành thuận hữu 。 今第十觀空有俱順。又此空有並是俗諦。汎明真俗此有多義。 kim đệ thập quán không hữu câu thuận 。hựu thử không hữu tịnh thị tục đế 。phiếm minh chân tục thử hữu đa nghĩa 。 一體相相對。二空有相對。如此分真俗。 nhất thể tướng tướng đối 。nhị không hữu tướng đối 。như thử phần chân tục 。 其義非一。若空有分真俗。有則為俗。空即為真。 kỳ nghĩa phi nhất 。nhược/nhã không hữu phần chân tục 。hữu tức vi/vì/vị tục 。không tức vi/vì/vị chân 。 即證智所知。若體相相對。 tức chứng trí sở tri 。nhược/nhã thể tướng tướng đối 。 空有可以相論故。若約此義。俗諦通空有。此空是自體空。 không hữu khả dĩ tướng luận cố 。nhược/nhã ước thử nghĩa 。tục đế thông không hữu 。thử không thị tự thể không 。 非事空也。故論云。是心真如相。 phi sự không dã 。cố luận vân 。thị tâm chân như tướng 。 能示摩訶衍體。故知雖是真如得名。俗相不是體也。 năng thị Ma-ha diễn thể 。cố tri tuy thị chân như đắc danh 。tục tướng bất thị thể dã 。 此即空有同為一相。以緣順性。 thử tức không hữu đồng vi/vì/vị nhất tướng 。dĩ duyên thuận tánh 。 理事為此觀體故。上文云。十二緣生是無為也。 lý sự vi/vì/vị thử quán thể cố 。thượng văn vân 。thập nhị duyên sanh thị vô vi/vì/vị dã 。 此依經辨。三釋文者。隨順即空。 thử y Kinh biện 。tam thích văn giả 。tùy thuận tức không 。 隨順於有盡者為空隨順。即有盡滅也。此順論主後釋。 tùy thuận ư hữu tận giả vi/vì/vị không tùy thuận 。tức hữu tận diệt dã 。thử thuận luận chủ hậu thích 。 不順經文。若依經無所有盡觀者。無所有者所順。 bất thuận Kinh văn 。nhược/nhã y Kinh vô sở hữu tận quán giả 。vô sở hữu giả sở thuận 。 盡者能順。俗相即空順於滅理。以俗相求法。 tận giả năng thuận 。tục tướng tức không thuận ư diệt lý 。dĩ tục tướng cầu Pháp 。 即盡其性。此是周盡之盡。亦有解者。 tức tận kỳ tánh 。thử thị châu tận chi tận 。diệc hữu giải giả 。 以盡字為逆觀。此不應經文。 dĩ tận tự vi/vì/vị nghịch quán 。thử bất ưng Kinh văn 。 為文中別有逆相。又若此盡即是逆者。 vi/vì/vị văn trung biệt hữu nghịch tướng 。hựu nhược/nhã thử tận tức thị nghịch giả 。 諸觀並應置其盡字。文云。 chư quán tịnh ưng trí kỳ tận tự 。văn vân 。 無明因緣諸行生是隨順無所有盡觀者。因緣無性即相辨空。 vô minh nhân duyên chư hạnh sanh thị tùy thuận vô sở hữu tận quán giả 。nhân duyên Vô tánh tức tướng biện không 。 空故隨順無所有理盡其性也。十觀亦有相生次第。 không cố tùy thuận vô sở hữu lý tận kỳ tánh dã 。thập quán diệc hữu tướng sanh thứ đệ 。 為知諸虛妄過故。故有第一。 vi/vì/vị tri chư hư vọng quá/qua cố 。cố hữu đệ nhất 。 既識妄已未知妄法依何得生。故有第二。 ký thức vọng dĩ vị tri vọng pháp y hà đắc sanh 。cố hữu đệ nhị 。 識知所依未知有何理。故有第三。已知生理未知依何時。 thức tri sở y vị tri hữu hà lý 。cố hữu đệ tam 。dĩ tri sanh lý vị tri y hà thời 。 故有第四。識知時已未知約何義。 cố hữu đệ tứ 。thức tri thời dĩ vị tri ước hà nghĩa 。 故明第五。知其義已有何本末。故有第六。 cố minh đệ ngũ 。tri kỳ nghĩa dĩ hữu hà bản mạt 。cố hữu đệ lục 。 知本末已未知有何過。故有第七。 tri bản mạt dĩ vị tri hữu hà quá/qua 。cố hữu đệ thất 。 知其過已云何對事成。故有第八。知成已未知有何相。 tri kỳ quá/qua dĩ vân hà đối sự thành 。cố hữu đệ bát 。tri thành dĩ vị tri hữu hà tướng 。 故有第九。知相已疑謂乖理。故有第十。 cố hữu đệ cửu 。tri tướng dĩ nghi vị quai lý 。cố hữu đệ thập 。 依經十番訖。二依論分別者有三。一厭離有為。 y Kinh thập phiên cật 。nhị y luận phân biệt giả hữu tam 。nhất yếm ly hữu vi 。 二大悲隨順。三一切相智。初厭離有為者。 nhị đại bi tùy thuận 。tam nhất thiết tướng trí 。sơ yếm ly hữu vi giả 。 解則為順。行則為逆解中以三空相為順。 giải tức vi/vì/vị thuận 。hạnh/hành/hàng tức vi/vì/vị nghịch giải trung dĩ tam không tướng vi/vì/vị thuận 。 大分為三。一成答相。二第一義諦。 Đại phần vi/vì/vị tam 。nhất thành đáp tướng 。nhị đệ nhất nghĩa đế 。 三世諦差別為知。世無人成。世有為過。故須第一。 tam thế đế sái biệt vi/vì/vị tri 。thế vô nhân thành 。thế hữu vi quá/qua 。cố tu đệ nhất 。 既知過已。未知趣何理。故有第二。雖知所入法。 ký tri quá/qua dĩ 。vị tri thú hà lý 。cố hữu đệ nhị 。tuy tri sở nhập Pháp 。 未知依何而得故。舉俗諦辨所依觀門。 vị tri y hà nhi đắc cố 。cử tục đế biện sở y quán môn 。 故論云。隨順觀世諦即入第一義。 cố luận vân 。tùy thuận quán thế đế tức nhập đệ nhất nghĩa 。 初釋文如前。問此相即俗諦。何須第三。更明俗諦。 sơ thích văn như tiền 。vấn thử tướng tức tục đế 。hà tu đệ tam 。cánh minh tục đế 。 答此辨俗諦為取過失。 đáp thử biện tục đế vi/vì/vị thủ quá thất 。 二第一義諦釋得脫所以。就彼因緣觀第一義得脫因緣。 nhị đệ nhất nghĩa đế thích đắc thoát sở dĩ 。tựu bỉ nhân duyên quán đệ nhất nghĩa đắc thoát nhân duyên 。 此取依止觀中上半門也。世諦觀者。 thử thủ y chỉ quán trung thượng bán môn dã 。thế đế quán giả 。 世即時也。諦者時中法實。 thế tức thời dã 。đế giả thời trung Pháp thật 。 此合經中後八門半為六門觀。初半為一取二為一。次三各一。 thử hợp Kinh trung hậu bát môn bán vi/vì/vị lục môn quán 。sơ bán vi/vì/vị nhất thủ nhị vi/vì/vị nhất 。thứ tam các nhất 。 後三為一。初□是染染依止觀。染者能依也。 hậu tam vi/vì/vị nhất 。sơ □thị nhiễm nhiễm y chỉ quán 。nhiễm giả năng y dã 。 依止者所依也。此六門中。初一門明染依止。 y chỉ giả sở y dã 。thử lục môn trung 。sơ nhất môn minh nhiễm y chỉ 。 次二建立染相。次一就染彰過。次二正觀防非。 thứ nhị kiến lập nhiễm tướng 。thứ nhất tựu nhiễm chương quá/qua 。thứ nhị chánh quán phòng phi 。 後一辨觀分齊。又云何染故明染相。 hậu nhất biện quán phần tề 。hựu vân hà nhiễm cố minh nhiễm tướng 。 染何所依依第一義。何故說依妄法依真。 nhiễm hà sở y y đệ nhất nghĩa 。hà cố thuyết y vọng pháp y chân 。 為欲就之求真故也。二言因觀者。 vi/vì/vị dục tựu chi cầu chân cố dã 。nhị ngôn nhân quán giả 。 觀染所因問論主合本二觀為一因觀。經本初為自因。 quán nhiễm sở nhân vấn luận chủ hợp bản nhị quán vi/vì/vị nhất nhân quán 。Kinh bổn sơ vi/vì/vị tự nhân 。 論主云他因。經本不相捨離。論主云自因。 luận chủ vân tha nhân 。Kinh bổn bất tướng xả ly 。luận chủ vân tự nhân 。 此義云何。答經主言自簡異外道。論言他者。 thử nghĩa vân hà 。đáp Kinh chủ ngôn tự giản dị ngoại đạo 。luận ngôn tha giả 。 就四緣內。簡取增上緣。 tựu tứ duyên nội 。giản thủ tăng thượng duyên 。 成十二因緣義準論主意。消彼經文。即舉親別疎。 thành thập nhị nhân duyên nghĩa chuẩn luận chủ ý 。tiêu bỉ Kinh văn 。tức cử thân biệt sơ 。 取其疎緣不取親者。為不順十二因緣故也。 thủ kỳ sơ duyên bất thủ thân giả 。vi ất thuận thập nhị nhân duyên cố dã 。 云何不順。十二支中但行有二支。報因義顯。 vân hà bất thuận 。thập nhị chi trung đãn hạnh/hành/hàng hữu nhị chi 。báo nhân nghĩa hiển 。 餘者略而不具。又別取增上緣故。 dư giả lược nhi bất cụ 。hựu biệt thủ tăng thượng duyên cố 。 簡之所以名疎緣。作他因者為增上緣。對親因為疎。 giản chi sở dĩ danh sơ duyên 。tác tha nhân giả vi/vì/vị tăng thượng duyên 。đối thân nhân vi/vì/vị sơ 。 望增上自果為親。 vọng tăng thượng tự quả vi/vì/vị thân 。 今對親因說彼增上故。說他因亦可。反之取其他也。 kim đối thân nhân thuyết bỉ tăng thượng cố 。thuyết tha nhân diệc khả 。phản chi thủ kỳ tha dã 。 經名不相捨離。如前觀釋。亦通親疎。論言自因者。 Kinh danh bất tướng xả ly 。như tiền quán thích 。diệc thông thân sơ 。luận ngôn tự nhân giả 。 增上緣中取親因緣。即互為因。 tăng thượng duyên trung thủ thân nhân duyên 。tức hỗ vi/vì/vị nhân 。 等由互為因通諸支故。三攝過觀者。 đẳng do hỗ vi/vì/vị nhân thông chư chi cố 。tam nhiếp quá/qua quán giả 。 攝十二緣以為三道觀察。唯是苦集過也。四護過者。 nhiếp thập nhị duyên dĩ vi/vì/vị tam đạo quan sát 。duy thị khổ tập quá/qua dã 。tứ hộ quá/qua giả 。 護彼凡夫邪見過也。五不厭厭者。 hộ bỉ phàm phu tà kiến quá/qua dã 。ngũ bất yếm yếm giả 。 防離二乘慢心過也。微細之苦。二乘不厭。菩薩能厭。 phòng ly nhị thừa mạn tâm quá/qua dã 。vi tế chi khổ 。nhị thừa bất yếm 。Bồ Tát năng yếm 。 名不厭厭。六深觀者。觀行窮深。 danh bất yếm yếm 。lục thâm quán giả 。quán hạnh/hành/hàng cùng thâm 。 因緣之理妙過情趣。故名為深觀。相云何。論主分本三觀。 nhân duyên chi lý diệu quá/qua Tình thú 。cố danh vi thâm quán 。tướng vân hà 。luận chủ phần bổn tam quán 。 以為四法趣其深理。一非他作自因生故。 dĩ vi/vì/vị tứ pháp thú kỳ thâm lý 。nhất phi tha tác tự nhân sanh cố 。 即成自因。具有勝力。離無因計。 tức thành tự nhân 。cụ hữu thắng lực 。ly vô nhân kế 。 二非自作緣生故。即顯疎緣。具有勝力。 nhị phi tự tác duyên sanh cố 。tức hiển sơ duyên 。cụ hữu thắng lực 。 即離單因生果不藉緣失。此二種義離自性執。 tức ly đan nhân sanh quả bất tạ duyên thất 。thử nhị chủng nghĩa ly tự tánh chấp 。 由順俗諦見心不息。問何故不言各有少力共成多力。 do thuận tục đế kiến tâm bất tức 。vấn hà cố bất ngôn các hữu thiểu lực cọng thành đa lực 。 答若少多則不成。三非二作但隨順生。 đáp nhược/nhã thiểu đa tức bất thành 。tam phi nhị tác đãn tùy thuận sanh 。 此則去前見。因緣相隨順生者。 thử tức khứ tiền kiến 。nhân duyên tướng tùy thuận sanh giả 。 有無不可取為隨有故。不可無隨順有故。 hữu vô bất khả thủ vi/vì/vị tùy hữu cố 。bất khả vô tùy thuận hữu cố 。 非自有復隨順有。非定從因生故。離有無不可取也。 phi tự hữu phục tùy thuận hữu 。phi định tùng nhân sanh cố 。ly hữu vô bất khả thủ dã 。 四非無因作隨順有故。即離意地。謂無分別。 tứ phi vô nhân tác tùy thuận hữu cố 。tức ly ý địa 。vị vô phân biệt 。 其法如上十平等攝。此即深觀之妙趣也。 kỳ Pháp như thượng thập bình đẳng nhiếp 。thử tức thâm quán chi diệu thú dã 。 問此觀為是逆觀。為是順觀。答此通逆順。 vấn thử quán vi/vì/vị thị nghịch quán 。vi/vì/vị thị thuận quán 。đáp thử thông nghịch thuận 。 隨順觀世諦即順也。即入第一義諦故逆也。 tùy thuận quán thế đế tức thuận dã 。tức nhập đệ nhất nghĩa đế cố nghịch dã 。 此觀通治諸惑。不別明所治。 thử quán thông trì chư hoặc 。bất biệt minh sở trì 。 以一緣起無生唯識為此觀體。問如上諸義並是順觀。 dĩ nhất duyên khởi vô sanh duy thức vi/vì/vị thử quán thể 。vấn như thượng chư nghĩa tịnh thị thuận quán 。 逆觀云何。答真俗二諦非分別知。 nghịch quán vân hà 。đáp chân tục nhị đế phi phân biệt tri 。 但對見情故分二相。欲知逆順者。唯越見情。 đãn đối kiến Tình cố phần nhị tướng 。dục tri nghịch thuận giả 。duy việt kiến Tình 。 即逆順相應。云何作方便。如諸觀門。互相形奪。 tức nghịch thuận tướng ứng 。vân hà tác phương tiện 。như chư quán môn 。hỗ tương hình đoạt 。 即體其理。得滅諸見。餘義可知。二大悲隨順者。 tức thể kỳ lý 。đắc diệt chư kiến 。dư nghĩa khả tri 。nhị đại bi tùy thuận giả 。 大悲隨順因緣。亦可因緣隨順大悲。 đại bi tùy thuận nhân duyên 。diệc khả nhân duyên tùy thuận đại bi 。 論主合十為四。一以第一為愚癡顛倒。 luận chủ hợp thập vi/vì/vị tứ 。nhất dĩ đệ nhất vi/vì/vị ngu si điên đảo 。 二以一門為餘處求解脫。 nhị dĩ nhất môn vi/vì/vị dư xứ cầu giải thoát 。 三以四門為異道求解脫。四以四門為求異解脫。 tam dĩ tứ môn vi/vì/vị dị đạo cầu giải thoát 。tứ dĩ tứ môn vi/vì/vị cầu dị giải thoát 。 第一辨過為所離。第二所求理。三為所依道。四為所求果。 đệ nhất biện quá/qua vi/vì/vị sở ly 。đệ nhị sở cầu lý 。tam vi/vì/vị sở y đạo 。tứ vi/vì/vị sở cầu quả 。 此四門中一一對番。邪為所治。正為能治。 thử tứ môn trung nhất nhất đối phiên 。tà vi/vì/vị sở trì 。chánh vi/vì/vị năng trì 。 初愚癡顛倒者。隨所著處愚癡及顛倒。 sơ ngu si điên đảo giả 。tùy sở trước/trứ xứ/xử ngu si cập điên đảo 。 此事觀故。以著我故。一切處受生遠離我故。 thử sự quán cố 。dĩ trước ngã cố 。nhất thiết xứ thọ sanh viễn ly ngã cố 。 即無有生。即以顛倒治法我相用。 tức vô hữu sanh 。tức dĩ điên đảo trì pháp ngã tướng dụng 。 知過心治執我心。餘處求解脫者。凡夫愚癡顛倒。 tri quá/qua tâm trì chấp ngã tâm 。dư xứ cầu giải thoát giả 。phàm phu ngu si điên đảo 。 常應於梨耶識中及陀那識中求解脫。 thường ưng ư lê da thức trung cập đà na thức trung cầu giải thoát 。 乃於餘處我我所中求解脫。此義云何。 nãi ư dư xứ ngã ngã sở trung cầu giải thoát 。thử nghĩa vân hà 。 應於梨耶緣起法中求。及於妄我境中求解脫。 ưng ư lê-da duyên khởi pháp trung cầu 。cập ư vọng ngã cảnh trung cầu giải thoát 。 即用識境以治我境。 tức dụng thức cảnh dĩ trì ngã cảnh 。 以唯識智治我智矣。云何異道求解脫。於顛倒因中求解脫。 dĩ duy thức trí trì ngã trí hĩ 。vân hà dị đạo cầu giải thoát 。ư điên đảo nhân trung cầu giải thoát 。 此義云何。應因緣理中求道所依。 thử nghĩa vân hà 。ưng nhân duyên lý trung cầu đạo sở y 。 及於妄因自性等中求解脫。道則以自因理治。 cập ư vọng nhân tự tánh đẳng trung cầu giải thoát 。đạo tức dĩ tự nhân lý trì 。 自性為因生。二十五諦理法為自性因。 tự tánh vi/vì/vị nhân sanh 。nhị thập ngũ đế lý Pháp vi/vì/vị tự tánh nhân 。 不平等故須治也。何者為二十五諦。 bất bình đẳng cố tu trì dã 。hà giả vi/vì/vị nhị thập ngũ đế 。 五知根即眼等五根。五作根即手脚及口大便小便根。 ngũ tri căn tức nhãn đẳng ngũ căn 。ngũ tác căn tức thủ cước cập khẩu Đại tiện tiểu tiện căn 。 并心平等根為十一根。五大即地水火風空。 tinh tâm bình đẳng căn vi/vì/vị thập nhất căn 。ngũ đại tức địa thủy hỏa phong không 。 五唯量即色聲香味觸。加前十一為二十一。 ngũ duy lượng tức sắc thanh hương vị xúc 。gia tiền thập nhất vi/vì/vị nhị thập nhất 。 憂喜闇亦名染。麁黑即是貪瞋癡合名染。 ưu hỉ ám diệc danh nhiễm 。thô hắc tức thị tham sân si hợp danh nhiễm 。 心諦為二十二。慢諦亦名我。心為二十三。 tâm đế vi/vì/vị nhị thập nhị 。mạn đế diệc danh ngã 。tâm vi/vì/vị nhị thập tam 。 覺亦名智為二十四。自性為二十五。人欲死時。 giác diệc danh trí vi/vì/vị nhị thập tứ 。tự tánh vi/vì/vị nhị thập ngũ 。nhân dục tử thời 。 不能作業故。先五作根壞變為五知根。 bất năng tác nghiệp cố 。tiên ngũ tác căn hoại biến vi/vì/vị ngũ tri căn 。 肉眼壞變為火大。耳變為空。鼻變為地。 nhục nhãn hoại biến vi/vì/vị hỏa đại 。nhĩ biến vi/vì/vị không 。tỳ biến vi/vì/vị địa 。 舌變為水。身根壞變為風。五大壞變五唯量。 thiệt biến vi/vì/vị thủy 。thân căn hoại biến vi/vì/vị phong 。ngũ đại hoại biến ngũ duy lượng 。 地變為香。水變為味。火變為色。空變為聲。 địa biến vi/vì/vị hương 。thủy biến vi/vì/vị vị 。hỏa biến vi/vì/vị sắc 。không biến vi/vì/vị thanh 。 風變為觸。唯量變為憂喜闇。憂喜變為慢。 phong biến vi/vì/vị xúc 。duy lượng biến vi/vì/vị ưu hỉ ám 。ưu hỉ biến vi/vì/vị mạn 。 慢變為智。智變成自性。今壞者非滅壞。 mạn biến vi/vì/vị trí 。trí biến thành tự tánh 。kim hoại giả phi diệt hoại 。 但無現用。還歸於本故名壞也。成反前可知。 đãn vô hiện dụng 。hoàn quy ư bổn cố danh hoại dã 。thành phản tiền khả tri 。 不相捨離。 bất tướng xả ly 。 以治梵作為梵天與眾生相離故。三道治苦行因。為苦行非樂因故。 dĩ trì phạm tác vi/vì/vị phạm thiên dữ chúng sanh tướng ly cố 。tam đạo trì khổ hạnh nhân 。vi/vì/vị khổ hạnh phi lạc/nhạc nhân cố 。 三際治無因。前中後際因生故。 tam tế trì vô nhân 。tiền trung hậu tế nhân sanh cố 。 用四智心治邪智。此有二義。一以緣起為正道體。 dụng tứ trí tâm trì tà trí 。thử hữu nhị nghĩa 。nhất dĩ duyên khởi vi/vì/vị chánh đạo thể 。 以修成智為助道體。自因等為正道體。 dĩ tu thành trí vi/vì/vị trợ đạo thể 。tự nhân đẳng vi/vì/vị chánh đạo thể 。 二以無分別智為正道。諸道品為助道。 nhị dĩ vô phân biệt trí vi/vì/vị chánh đạo 。chư đạo phẩm vi/vì/vị trợ đạo 。 即舉法取能觀智為道體也。求異解脫者。 tức cử Pháp thủ năng quán trí vi/vì/vị đạo thể dã 。cầu dị giải thoát giả 。 汎釋解脫有三種。一顯緣起。第二生智。 phiếm thích giải thoát hữu tam chủng 。nhất hiển duyên khởi 。đệ nhị sanh trí 。 第三滅惑。今於我我所中求解脫。妄計常樂我淨。 đệ tam diệt hoặc 。kim ư ngã ngã sở trung cầu giải thoát 。vọng kế thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 三義即俱不成。論以四義顯之。 tam nghĩa tức câu bất thành 。luận dĩ tứ nghĩa hiển chi 。 一用三苦治彼樂倒。顯緣起理真實樂德。 nhất dụng tam khổ trì bỉ lạc/nhạc đảo 。hiển duyên khởi lý chân thật lạc/nhạc đức 。 行苦等遷動無故。二用因緣治彼我倒。即顯我德。 hạnh/hành/hàng khổ đẳng Thiên động vô cố 。nhị dụng nhân duyên trì bỉ ngã đảo 。tức hiển ngã đức 。 有為不自在故。三用生縛觀治彼淨倒。 hữu vi bất tự tại cố 。tam dụng sanh phược quán trì bỉ tịnh đảo 。 即顯淨德。縛非自在淨故。四用隨順有治彼常倒。 tức hiển tịnh đức 。phược phi tự tại tịnh cố 。tứ dụng tùy thuận hữu trì bỉ thường đảo 。 即顯常德。為隨順三有不常未出故。 tức hiển thường đức 。vi/vì/vị tùy thuận tam hữu bất thường vị xuất cố 。 又用常樂等次第配之。餘義如論。 hựu dụng thường lạc/nhạc đẳng thứ đệ phối chi 。dư nghĩa như luận 。 三一切相智觀者。一切即所觀境。智者能觀心。 tam nhất thiết tướng trí quán giả 。nhất thiết tức sở quán cảnh 。trí giả năng quán tâm 。 一取有分觀內半門為染淨分別觀。染者我慢煩惱染。 nhất thủ hữu phần quán nội bán môn vi/vì/vị nhiễm tịnh phân biệt quán 。nhiễm giả ngã mạn phiền não nhiễm 。 淨者無我慢淨。分別者差別而知。 tịnh giả vô ngã mạn tịnh 。phân biệt giả sái biệt nhi tri 。 仍依止觀取十番內一門半觀為依止觀。 nhưng y chỉ quán thủ thập phiên nội nhất môn bán quán vi/vì/vị y chỉ quán 。 前次第半門真俗二法與迷心為依。 tiền thứ đệ bán môn chân tục nhị Pháp dữ mê tâm vi/vì/vị y 。 後一心觀與俗諦為依。二依義齊故通一依止一心依止。 hậu nhất tâm quán dữ tục đế vi/vì/vị y 。nhị y nghĩa tề cố thông nhất y chỉ nhất tâm y chỉ 。 通生依止及境界依。前半門內唯境界依。 thông sanh y chỉ cập cảnh giới y 。tiền bán môn nội duy cảnh giới y 。 三以一門為方便觀。方便者。 tam dĩ nhất môn vi/vì/vị phương tiện quán 。phương tiện giả 。 因緣二力方便發果。四以一門為緣相觀。緣相者。 nhân duyên nhị lực phương tiện phát quả 。tứ dĩ nhất môn vi/vì/vị duyên tướng quán 。duyên tướng giả 。 因緣生果之狀相義也。亦可增上緣狀相義也。 nhân duyên sanh quả chi trạng tướng nghĩa dã 。diệc khả tăng thượng duyên trạng tướng nghĩa dã 。 問此一門與上方便何別。答前取因緣力。 vấn thử nhất môn dữ thượng phương tiện hà biệt 。đáp tiền thủ nhân duyên lực 。 後取成事狀相。又前位後欲明有支無作。 hậu thủ thành sự trạng tướng 。hựu tiền vị hậu dục minh hữu chi vô tác 。 唯有緣相義也。五以一門為入諦觀。入者觀心。 duy hữu duyên tướng nghĩa dã 。ngũ dĩ nhất môn vi/vì/vị nhập đế quán 。nhập giả quán tâm 。 諦者所知苦集諦也。 đế giả sở tri khổ tập đế dã 。 六以一門為力無力信入觀者。如無明行生識等果名為有力。 lục dĩ nhất môn vi/vì/vị lực vô lực tín nhập quán giả 。như vô minh hạnh/hành/hàng sanh thức đẳng quả danh vi/vì/vị hữu lực 。 識等不感後果名為無力。以此因果分齊。 thức đẳng bất cảm hậu quả danh vi/vì/vị vô lực 。dĩ thử nhân quả phần tề 。 令人信入故名信入觀。 lệnh nhân tín nhập cố danh tín nhập quán 。 七以一門為增上慢等者。聲聞人未斷行苦。謂為究竟。故名增上。 thất dĩ nhất môn vi/vì/vị tăng thượng mạn đẳng giả 。Thanh văn nhân vị đoạn hạnh/hành/hàng khổ 。vị vi/vì/vị cứu cánh 。cố danh tăng thượng 。 已斷麁惑名非增上。舉此深苦令人信入。 dĩ đoạn thô hoặc danh phi tăng thượng 。cử thử thâm khổ lệnh nhân tín nhập 。 八以二門為無始觀。言無始者。 bát dĩ nhị môn vi/vì/vị vô thủy quán 。ngôn vô thủy giả 。 無彼無始也為成因生故非緣作。 vô bỉ vô thủy dã vi/vì/vị thành nhân sanh cố phi duyên tác 。 為成緣生故非因作。此二處求無作者。始復求二作。 vi/vì/vị thành duyên sanh cố phi nhân tác 。thử nhị xứ/xử cầu vô tác giả 。thủy phục cầu nhị tác 。 非自成故無自性。始名無始觀。 phi tự thành cố vô tự tánh 。thủy danh vô thủy quán 。 所以二觀為無始者。答因緣相形不可說始。 sở dĩ nhị quán vi/vì/vị vô thủy giả 。đáp nhân duyên tướng hình bất khả thuyết thủy 。 以生縛觀表法有終。若法無終。 dĩ sanh phược quán biểu pháp hữu chung 。nhược/nhã Pháp vô chung 。 不可但說言無始觀。問縛云何終。 bất khả đãn thuyết ngôn vô thủy quán 。vấn phược vân hà chung 。 答若縛是果不可說有終為縛。不定果一相故說終。九種種觀者。 đáp nhược/nhã phược thị quả bất khả thuyết hữu chung vi/vì/vị phược 。bất định quả nhất tướng cố thuyết chung 。cửu chủng chủng quán giả 。 但俗隨順因緣非一故云種種。 đãn tục tùy thuận nhân duyên phi nhất cố vân chủng chủng 。 此九觀門是種智境。治無智障。能觀法體。即為能治。 thử cửu quán môn thị chủng trí cảnh 。trì vô trí chướng 。năng quán pháp thể 。tức vi/vì/vị năng trì 。 非理觀智境。亦有逆順。逆者煩惱滅。 phi lý quán trí cảnh 。diệc hữu nghịch thuận 。nghịch giả phiền não diệt 。 順者得法體。三彼果勝者。文分有五。 thuận giả đắc pháp thể 。tam bỉ quả thắng giả 。văn phần hữu ngũ 。 一對治滅障勝者。是前勝慢對治家果。 nhất đối trì diệt chướng thắng giả 。thị tiền thắng mạn đối trì gia quả 。 前修十法而為對治。此地滿中。更以甚深三脫為治。 tiền tu thập pháp nhi vi đối trì 。thử địa mãn trung 。cánh dĩ thậm thâm tam thoát vi/vì/vị trì 。 名對治勝。前治五地染淨慢障。 danh đối trì thắng 。tiền trì ngũ địa nhiễm tịnh mạn chướng 。 今此更治微細我心及有無等。名滅障勝。此中文亦有背向。 kim thử cánh trì vi tế ngã tâm cập hữu vô đẳng 。danh diệt chướng thắng 。thử trung văn diệc hữu bối hướng 。 消息無違也。二修行勝者。 tiêu tức vô vi dã 。nhị tu hành thắng giả 。 是前不住道行家果。依前不住更起勝修。名修行勝。 thị tiền bất trụ đạo hạnh/hành/hàng gia quả 。y tiền bất trụ cánh khởi thắng tu 。danh tu hành thắng 。 三三昧勝者。望前治勝以說果也。 tam tam muội thắng giả 。vọng tiền trì thắng dĩ thuyết quả dã 。 前修三脫而為對治。彼治轉增名三昧勝。 tiền tu tam thoát nhi vi đối trì 。bỉ trì chuyển tăng danh tam muội thắng 。 此中文用論比之可解耳。四不壞心者。 thử trung văn dụng luận bỉ chi khả giải nhĩ 。tứ bất hoại tâm giả 。 望前滅障以說果也。以滅障故。三昧之心不可破壞。 vọng tiền diệt chướng dĩ thuyết quả dã 。dĩ diệt chướng cố 。tam muội chi tâm bất khả phá hoại 。 五自在力者。望前修行以說果也。依前修行。 ngũ tự tại lực giả 。vọng tiền tu hành dĩ thuyết quả dã 。y tiền tu hành 。 上進無礙名自在力。餘文如論。二修行勝中。 thượng tiến/tấn vô ngại danh tự tại lực 。dư văn như luận 。nhị tu hành thắng trung 。 初明修行之心。二菩薩作如是念下明修行勝。 sơ minh tu hành chi tâm 。nhị Bồ Tát tác như thị niệm hạ minh tu hành thắng 。 此文有二。初明修行。 thử văn hữu nhị 。sơ minh tu hành 。 二即得無障礙下明修行勝。餘文可知。就三昧有二。初辨空門。 nhị tức đắc vô chướng ngại hạ minh tu hành thắng 。dư văn khả tri 。tựu tam muội hữu nhị 。sơ biện không môn 。 二無相下等餘二空。餘義如論。後二果中。 nhị vô tướng hạ đẳng dư nhị không 。dư nghĩa như luận 。hậu nhị quả trung 。 各初一總。後句是別。就地果文內。 các sơ nhất tổng 。hậu cú thị biệt 。tựu địa quả văn nội 。 三果如前。調柔分四。一調柔行相。 tam quả như tiền 。điều nhu phần tứ 。nhất điều nhu hành tướng 。 二月光喻下明教智淨。三別地行。四結說相。前中。 nhị nguyệt quang dụ hạ minh giáo trí tịnh 。tam biệt địa hạnh/hành/hàng 。tứ kết thuyết tướng 。tiền trung 。 初法次喻後合。就法說中。多見諸佛為起行緣。 sơ Pháp thứ dụ hậu hợp 。tựu pháp thuyết trung 。đa kiến chư Phật vi/vì/vị khởi hạnh/hành/hàng duyên 。 次能練行。後所練淨。餘文如論。三重頌有二。 thứ năng luyện hạnh/hành/hàng 。hậu sở luyện tịnh 。dư văn như luận 。tam trọng tụng hữu nhị 。 初明頌意。次正偈頌。偈有三十九。 sơ minh tụng ý 。thứ chánh kệ tụng 。kệ hữu tam thập cửu 。 初三一句頌十平等。次十九三句頌不住道行。 sơ tam nhất cú tụng thập bình đẳng 。thứ thập cửu tam cú tụng bất trụ đạo hạnh/hành/hàng 。 三次六偈頌不住果。次有九偈頌調柔三果。 tam thứ lục kệ tụng bất trụ quả 。thứ hữu cửu kệ tụng điều nhu tam quả 。 次一歎顯說分齊。不住有二。 thứ nhất thán hiển thuyết phần tề 。bất trụ hữu nhị 。 初十七一句頌十種觀。次二半頌結文。不住果文中。 sơ thập thất nhất cú tụng thập chủng quán 。thứ nhị bán tụng kết/kiết văn 。bất trụ quả văn trung 。 初三頌三脫。次一半頌修行。次半頌三昧。 sơ tam tụng tam thoát 。thứ nhất bán tụng tu hành 。thứ bán tụng tam muội 。 次半頌不壞心。次半頌自在力。 thứ bán tụng bất hoại tâm 。thứ bán tụng tự tại lực 。 大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌卷第三 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh sưu huyền phần tề thông trí phương quỹ quyển đệ tam (之下) (chi hạ )         巳歲大藏都監開板         tị tuế đại tạng đô giam khai bản ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:19:08 2008 ============================================================